Примеры перевода
Un officier exprimant les condoléances d’un officier.
Un oficial que expresa la condolencia de un oficial.
Ce sont les officiers qu’on appelle « monsieur ». Je ne suis pas un officier.
Deja el señor para los oficiales. Yo no soy oficial.
L'ami de l'officier L'officier rentre parfois avec un ami, un autre officier, plus jeune.
El amigo del oficial El oficial vuelve a veces con un amigo, otro oficial más joven.
Des officiers qui font un usage actif de nos services.
Funcionarios que contratan nuestros servicios.
Les officiers de renseignements réfléchirent à la proposition.
Los funcionarios del servicio secreto reflexionaron.
Jack leva les bras : — Officier de police ! Officier de police ! Policier !
Jack levantó las manos. - ¡Soy policía! ¡Soy policía!
Le capitaine Hardcastle est un officier et un gentleman.
—El capitán Hardcastle es militar y un caballero —dijo el director—.
Nous tentons de joindre l’officier des affaires publiques du consulat général.
Estamos intentando localizar al director de relaciones públicas del consulado general.
Mentir à un officier supérieur de la CIA ? Faire obstruction à mon enquête ?
¿Mentir a la directora de un servicio de inteligencia? ¿Obstruir intencionadamente una investigación de la CIA?
– Camarade président, le rezident vous donne son évaluation professionnelle du problème, répondit, prudent, l’officier de renseignement.
–Camarada director, el delegado le ofrece su valoración profesional del problema -respondió el coronel.
— Je voulais juste vous remercier, officier. Le directeur a refusé. Bon, merci quand même.
—gruñe al verme. —Solo darle las gracias, agente; el director me ha dicho que no, pero se lo agradezco de todos modos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test