Примеры перевода
Ce que nous n’obtenons pas nous-mêmes, personne ne peut l’obtenir.
Lo que no consigamos nosotros no lo consigue nadie.
Oui. Ce qu’on dure et ce qu’on arrive à obtenir pendant qu’on dure.
Sí. Lo que duras y qué consigues mientras duras.
Comment parvenez-vous à obtenir le respect de la part des joueurs ?
—¿Cómo consigue ese respeto de todo el mundo?
Si elle se débrouille pour obtenir un sauf-conduit, l’emploi est à elle.
Si ella consigue el salvoconducto, yo le doy el empleo.
«On ne peut pas toujours gagner, ni obtenir le succès qu’on espère, fit-il.
—Uno no consigue siempre el éxito que se propone.
Une chasse qui permet d’obtenir plus que de la viande est une bonne chasse.
Una caza que consigue más que comida es buena cosa.
Même notre père n’arrive pas à obtenir d’essence pour son usage personnel.
Ni siquiera papá consigue gasolina para uso particular.
Qu’est-ce que tu obtiens en tuant quelqu’un de manière à obtenir ce que tu veux ?
¿Qué... consigues cuando... matas a una persona de una manera... que te ayuda a lograr lo que sea que quieres?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test