Перевод для "nouvelle aube" на испанский
Nouvelle aube
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Une nouvelle aube pour l’humanité.
Un nuevo amanecer para la humanidad.
qu'on y voit représente le soleil d'une nouvelle aube pour la Russie.
Representa el sol en un nuevo amanecer para Rusia.
– « Chaque nouvelle aube est un monde nouveau », ai-je dit, citant notre père.
—Cada nuevo amanecer es un mundo nuevo —recordé que decía nuestro padre—.
Aurora plonge dans les ténèbres, disait le gros titre du Times en première page, mais une nouvelle aube se lève pour Indira.
Aurora Sumida en la Oscuridad, decía el titular de la página op del Times, Pero, para Indira, Otro Nuevo Amanecer.
— Oui. On dit rien d’autre, juste moi et Viola au bord de la rivière, se reposant pendant qu’une nouvelle aube se lève. Juste moi et elle.
—Tienes razón. Nos quedamos callados, Viola y yo, detenidos junto al río, descansando mientras avanza un nuevo amanecer. Solos, ella y yo.
Ce serait la première fois que Kai verrait le soleil se lever pour de bon depuis son arrivée sur la Lune. Une nouvelle aube, un jour nouveau, un nouvel empire.
Ese iba a ser el primer verdadero amanecer que Kai vería desde que había estado en Luna, un nuevo amanecer, un nuevo día, un nuevo imperio.
— Ben, ouais », avoua Côlon, conscient que la révélation n’était peut-être pas le rayon de lumière le plus éclatant dans la nouvelle aube de la révolution des communications.
-Bueno, sí -dijo Colon, consciente de que lo que acababa de ocurrir tal vez no fuera el rayo de luz más brillante del nuevo amanecer de la revolución de las comunicaciones-.
Les arbres, qui avaient si longtemps vécu dans la morne lumière du Labyrinthe, semblaient lever leurs branches noueuses vers cette nouvelle aube, comme un vieillard tend ses mains arthritiques vers le feu.
Parecía como si los árboles que habían vivido tanto tiempo bajo la grisácea luminosidad del Laberinto alzaran sus ramas retorcidas hacia aquel nuevo amanecer, igual que un anciano acerca sus artríticos dedos al calor de la lumbre.
Debout au ras des vaguelettes du lac d’Artemisia, fixant les eaux bleu-noir qui s’étendaient à perte de vue, Kai pria pour que la nouvelle aube de Levana soit très différente de ce qu’elle attendait, même s’il n’entretenait pas beaucoup d’espoir.
De pie junto las olas del lago Artemisa, mirando al agua color azul oscuro que se extendía hasta donde llegaban sus ojos, Kai deseaba que el nuevo amanecer de Levana fuera muy diferente de lo que ella esperaba, aunque su deseo se había vuelto muy débil.
Un peu plus haut sur la colline, dans un style assorti mais quelque peu simplifié, le palais présidentiel, construit en 1938, une année où, alors que l’obscurité s’abattait sur presque toute l’Europe, l’Estonie croyait discerner une nouvelle aube.
Un poco más allá, colina arriba, en un estilo similar, aunque algo simplificado, se hallaba el palacio presidencial, construido en 1938, año en el que, mientras la oscuridad se extendía por gran parte de Europa, Estonia creyó ver un nuevo amanecer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test