Перевод для "nous nous sommes contentés" на испанский
Nous nous sommes contentés
Примеры перевода
Vous ne supposez quand même pas que nous allons nous contenter du peu que vous voulez bien nous livrer ?
¿Creen que nos contentamos con lo que ustedes nos cuentan?
mais, avec Canalis, on se contente du petit sou de l’orphelin, on lui passe tout.
pero en Canalis nos contentamos con el pequeño son del huérfano, se lo perdonamos todo.
On se contente de le sentir, et de vivre avec ceux qui sentent pareil.
O nos contentamos con sentirlo y vivirlo con aquellos que sienten algo parecido.
Il paraissait pressé et nous nous sommes contentés de nous saluer au passage.
Parecía tener mucha prisa, y nos contentamos con saludarnos brevemente al cruzamos.
– Nous pouvons nous contenter de cette somme pour aujourd'hui, mais nous serons obligés de revenir demain. – Comment?
—Por hoy nos contentamos con este dinero, pero nos veremos obligados a volver mañana. —¿Cómo?
On ne se contente pas de peaufiner des inventaires, de dresser des listes et de croire sa mission accomplie.
No nos contentamos con escribir bonitos inventarios, hacer listas y creer que con eso ya hemos cumplido.
Nous nous sommes contentés pour la plupart de faire en sorte que nos enfants puissent aller à l'école, que nous ayons quelque chose à mettre dans leur assiette et un toit sur leur tête ;
La mayoría de nosotros nos contentamos con que nuestros hijos pudieran ir al colegio, con que tuvieran un techo y algo que llevarse a la boca;
On ne comprendra que peu de chose si l’on se contente de sonder l’énigme de l’identité à l’aide d’une mémoire purement introspective ;
Se comprenderá muy poca cosa si nos contentamos con sondear el enigma de la identidad con la ayuda de una memoria puramente introspectiva;
Camille est née un an plus tard, dix jours après Jeanne, là aussi on s’est contenté d’échanger des faire-part.
Camille nació un año más tarde, diez días después de Jeanne, y esta vez también nos contentamos con comunicarnos la noticia.
— Si chacun d’entre nous se contente de se taire et d’attendre, elle peut bien rester comme ça des jours et des semaines tenue à l’écart de sa maison jusqu’à ce que la tristesse l’ait rongée !
—Si todos nos contentamos con callar y esperar, pueden pasar los días y las semanas con ella alejada de su casa, hasta que la consuma la tristeza.
hemos contentado
— Et tu t’es contenté de ça ?
– ¿Y te has contentado con eso?
Je me suis contenté de dire :
Me he contentado con decir:
Un autre s'en serait contenté.
En su lugar, otro se habría contentado.
— Et elle s’est contentée de cette réponse ?
—¿Se ha contentado con esta respuesta?
Je ne me suis pas contenté du Larousse.
Y no me he contentado con el Larousse.
Moi, je me serais contentée de vivre avec lui…
Yo me habría contentado con vivir con él…
Amanda ne s’était pas contentée de ça.
Pero Amanda no se había contentado con eso.
Si seulement il s’était contenté de ça !
¡Ojalá se hubiera contentado con eso!
Elle s’était contentée de demander :
Julie se había contentado con preguntar:
Pourquoi ne s’était-il pas contenté de ce qu’il avait ?
¿Por qué no se había contentado con las cosas tal como estaban antes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test