Примеры перевода
Mais ce qu’on avait pu s’amuser !
Pero lo que nos divertimos allí.
-On s'amuse bien.
—Nos divertimos como locos.
Mais cela ne nous empêchait pas de nous amuser.
Sin embargo, nos divertimos.
bien, on va s’amuser!…»
¡Vamos a divertimos…!
Nous nous sommes tellement amusés, dit-il.
Nos divertimos tanto… —dijo.
À Rome on s’est bien amusé.
En Roma nos divertimos mucho.
Ce qui est sûr, c’est qu’on s’est bien amusées.
Sin duda, nos divertimos.
On s’amuse bien ensemble, non ?
Juntos nos divertimos mucho, ¿no?
On ne s’amuse plus beaucoup, tous les deux.
«Ya no nos divertimos juntos.»