Перевод для "nous gardons c'est" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— C’est ici que nous gardons les joujoux des prisonniers.
—Aquí es donde guardamos la caja con golosinas de los convictos.
Veux-tu du thé ? — Nous, nous les gardons pour le café.
¿Quieres té? —Nosotros guardamos todos los nuestros para café.
Nous gardons tous les tickets de rationnement pour le thé.
Guardamos todos los cupones de racionamiento para té.
nous le gardons pour l’échanger contre l’or des capitalistes.
lo guardamos para cambiarlo por el oro de los capitalistas.
— Nous ne gardons pas les listes journalières, expliqua-t-elle.
—No guardamos la lista de huéspedes diaria —explicó ella—.
Nous ne gardons jamais de traces écrites de nos transactions.
Nunca guardamos ningún documento escrito.
C’est pour cela que nous vous gardons auprès de nous et que nous vous nourrissons.
Por eso os mantenemos aquí. Por eso os alimentamos.
Mais tant que nous ne l’avons pas retrouvée, nous gardons espoir.
Pero mientras no la encontremos mantenemos la esperanza.
Nous les gardons pour qu’ils nous rappellent l’ennemi », dit Sifans.
Los mantenemos para no olvidar al enemigo —le replicó el sacerdote.
C’est pourquoi nous restons cachés et gardons nos batailles secrètes.
Por eso nos mantenemos ocultos y nos empeñamos en que nuestras batallas sean privadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test