Перевод для "noir blanc et" на испанский
Примеры перевода
Ils sont très curieux. On dirait des Noirs blancs, ou des Blancs noirs.
Son muy curiosos. Parecen negros blancos, o blancos negros.
Le binaire noir-blanc oui-non zéro-un héros-bouc émissaire.
El binomio blanco-negro sí-no cero-uno héroe-comparsa.
Priscilla aperçut un grand colley noir, blanc et feu, couché, le museau appuyé sur les pattes de devant.
Priscilla vio allí tendida una gran ovejera de pelaje blanco, negro y dorado.
Il y avait deux rubans, le long des parois : le vert-vert-marron des Salamandres et le noir-blanc-noir, des Condors.
Había dos bandas en las paredes, la verde verde marrón de Salamandra y la negra blanca negra de Cóndor.
Il n’existe aucune clause dans ton acte de propriété qui t’interdise de vendre ta maison à qui tu le désires, noir, blanc ou vert à pois… et, s’il en existait une, elle ne tiendrait pas devant un tribunal.
No hay ningún pacto en tu propiedad de esta casa que te impida venderla a quien quieras, blanco, negro o a lunares…, y, aunque lo hubiera, no sería defendible ante los tribunales.
Hacking avait été détruit par le même système qui avait causé la perte, sous une forme ou une autre et dans une plus ou moins large mesure, de la majorité des Américains noirs, blancs, rouges ou bien jaunes.
Hacking se había visto destrozado por el mismo sistema que había destrozado en mayor o menor grado a casi todos los norteamericanos, blancos, negros, rojos y amarillos.
Des garçons, des filles ou des hommes d’un certain âge, noirs, blancs, handicapés, sportifs, avocats, plongeurs dans les restaurants… Dans l’univers virtuel, on peut être ce qu’on veut être.
Pueden ser chicos o chicas, o señores de mediana edad, blancos, negros, discapacitados, atletas, abogados, lavaplatos… En el mundo sintético, uno puede ser quien quiera.
Le soleil s’était couché, le monde était plongé dans cette demi-obscurité où tout avait perdu de son éclat, mais n’était pas encore assez sombre pour n’être que noir, blanc ou gris.
El sol se había puesto y el mundo estaba en esa etapa semioscura en la que todo parece desangrado de su brillo natural aunque todavía no ha oscurecido hasta el negro, el blanco o el gris.
Debout là, épaule contre épaule, avec nos lunettes de soleil… Cela me rappela le duo Noir-Blanc d’une série de films populaires que j’avais appréciés avec ma fille en des temps meilleurs.
Aun así, vernos de pie uno al lado del otro, los dos con gafas de sol, me recordó la combinación hombre negro, hombre blanco de una popular serie de películas que había disfrutado con mi hija en tiempos mejores.
Juudit leva la main, dans laquelle Gerda avait fiché un petit drapeau bleu-noir-blanc, les cris s’amplifiaient, pour une raison qui bientôt passa devant Juudit en la personne du sous-officier Eerik Hurme, dont la poitrine arborait la Croix de fer en concurrence avec les médailles finlandaises de la guerre d’Hiver.
Juudit alzó la mano en que Gerda le había colocado una pequeña bandera azul, negra y blanca. Los gritos aumentaban y quien los provocaba pronto pasaría por delante de Juudit: el suboficial Eerik Hurme con la Cruz de Hierro compitiendo en su pecho con las medallas de la guerra de invierno de Finlandia.
De temps en temps, Elmer et August allaient donner un coup de main dans les fermes voisines, ils essayaient de soulager la coopérative agricole avec les quotas impossibles, changeaient de casemate, s’alliaient avec d’autres frères de la forêt, se séparaient, s’alliaient à nouveau, allaient hisser sur le mât de la mairie le drapeau bleu-noir-blanc du temps de l’indépendance de l’Estonie et tentaient de rendre aux gens leur propriété usurpée.
A veces, Elmer y August salían para ayudar en las labores agrícolas de las fincas cercanas, intentaban echar una mano para poder cumplir con las inalcanzables normas de la Asociación Agrícola Común, cambiaban de refugio, se unían a los otros hermanos del bosque, se separaban de nuevo, se unían otra vez, izaban en el ayuntamiento la bandera azul, negra y blanca el día de la Independencia de Estonia e intentaban devolver a los vecinos los enseres robados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test