Перевод для "monticule" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Qu’est-ce qui produit ces monticules ?
¿Qué es lo que provoca esos montículos?
— Et les monticules de terre ?
—Sin embargo, los montículos de tierra…
Le reste du monticule tint le coup.
Pero el montículo aguantó.
— Il était debout sur le monticule où... où... — Il était seul ?
—Estaba en el montículo donde..., donde... —¿Estaba solo?
Les monticules de coquillages des Indiens Calusas.
A los montículos de conchas de los calusa.
Il ne pleuvait pas et j’étais sur un petit monticule.
No llovía y estaba encima de un pequeño montículo.
(Ils étaient les seuls à s’être tant approchés du monticule.
Eran los únicos que estaban junto al montículo.
Quelque chose surgit au-dessus d’un monticule.
Algo apareció de pronto, sobre un montículo.
Il aperçut à l'horizon à travers les arbres une espèce de monticule et sur ce monticule quelque chose qui, de loin, ressemblait à un lion.
Vio en el horizonte, a través de los árboles, una especie de montículo y, en este montículo, algo que de lejos parecía un león.
Qu’est-ce que c’était que ce monticule de poils ?
¿Qué era el montón de pelos?
Des monticules de détritus carbonisés.
Montones de basura carbonizada.
Le monticule était franchement horrible.
Aquel montón era horripilante de verdad.
Le monticule d’argile n’était pas de formation récente.
El montón de arcilla no era reciente.
Et tous ces libraires avec leurs monticules d’ouvrages ?
¿Y de todos aquellos libreros con sus montones de obras?
C’était encore un de ces monticules de terre fraîchement retournée.
Era otro de los ubicuos montones de tierra fresca.
Un monticule, non, deux, accompagnés d’un rond de fumée de pipe.
Un montón…, no, dos montones, acompañados de un tufillo a tabaco de pipa.
Il se leva, inspecta rapidement le monticule d’os.
Se levantó, distinguió con rapidez un montón de huesos.
Il m’arrivait à la taille et il était informe – un monticule.
Llegaba a la altura de la cintura y carecía de forma:, era solo un montón de algo.
Puis il grimpa sur le monticule de débris et fouilla.
Entonces trepó el montón de escombros, y pinchó por allí.
Ils étaient ensevelis sous des monticules.
Estaban enterrados bajo túmulos.
Il s’était dissimulé dans un monticule de corps.
Se había escondido en un túmulo de cadáveres.
Les bâtisseurs de monticules les en avaient avertis.
El pueblo de los túmulos les había alertado ya de que aquello ocurriría.
Les tombeaux de terre ancestraux n’étaient plus que des monticules blancs.
Los viejos túmulos sólo eran blancas jorobas.
Mais elles s’étaient évanouies et n’avaient laissé que des monticules, comme des mausolées, derrière elles.
Pero habían desaparecido y dejado sólo túmulos como sepulcros tras de sí.
À ce point, les Mesklinites cessèrent le travail et la plupart d’entre eux s’éloignèrent du monticule.
Los mesklinitas dejaron de trabajar, y la mayoría de ellos se alejó del túmulo.
Ces poutres étaient là depuis le temps des Scythes – depuis que le monticule lui-même avait été érigé.
Esos puntales estaban allí desde los tiempos de los scythianos, desde que se alzó el propio túmulo.
Je me tords le pied sur un monticule noir traîtreusement caché sous la neige.
Un túmulo negro, recubierto de nieve y por tanto engañoso, me tuerce las botas.
Il était tombé dans des contrées lointaines et avait été enterré dans un monticule de terre par un barbare Trevinici.
Había perecido en tierras lejanas y los bárbaros trevinicis lo habían enterrado en un túmulo.
Le monticule de terre était à une cinquantaine de pas.
El terraplén se hallaba tal vez a cincuenta metros de distancia.
Deux autres hommes venaient d’apparaître de l’autre côté du monticule.
Por la otra esquina del terraplén asomaron dos hombres.
Au-delà de la plaine inondable s’élevait un monticule escarpé, dont la pente approchait les quarante degrés.
El terraplén más allá de la llanura aluvial estaba escarpado: cerca de cuarenta grados.
Au moment où ils passaient entre deux monticules carrés, un homme sortit de l’angle d’un des tertres et leur bloqua le chemin.
Caminaban entre dos terraplenes cuando un hombre asomó por una esquina y les bloqueó el paso.
Après avoir rampé sur une courte distance, il s’adossa contre un monticule de terre couvert de hautes herbes.
Se arrastró unos cuantos metros hasta que pudo acurrucarse en la vertiente llena de hierba de un terraplén.
Soudain, dans un déferlement d’ombres montantes, ils passèrent en dessous du rebord ingénieusement consolidé du monticule.
Después descendieron por debajo del borde del agujero, con su terraplén de sofisticada factura, y se les echó encima una ola de sombra continua.
Lévon vit à son tour, et ses yeux s’émerveillèrent : il y avait bel et bien un rocher affleurant à la surface d’un petit monticule à l’orée de la Forêt.
Levon miró; un asombro indecible se leía en sus ojos. Una roca se alzaba en un pequeño terraplén en el límite del Bosque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test