Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
C’est fort différent des entrailles de ma meule de foin ;
Esto es muy distinto a estar en la tripa de mi almiar de heno;
Même sous une pile de vives-raves ou sous une meule de foin, ils les trouvaient.
Incluso en el fondo de las pilas de aguaturma o de los almiares.
Pendant le déménagement et la vente de notre mobilier, je restai cachée dans une meule de foin.
Mientras recogían y vendían los muebles yo pasaba el día en un almiar.
— Un homme qui met le feu à la meule de foin de son voisin ne le fait pas pour le profit.
—Un hombre que pega fuego al almiar del vecino no lo hace con ánimo de lucro.
– Vous étiez donc bien fatigué de votre meule de foin ? – Fatigué n’est pas le mot.
—Parece que os causó mucho fastidio vuestro almiar de heno —dije. —Fastidio no es el término adecuado —dijo—.
“Il n’y a que les meules de foin qui s’enflamment spontanément.
—Son los pajares los que arden espontáneamente.
Une aiguille dans une meule de foin, ça se retrouve.
En realidad es posible encontrar una aguja en un pajar.
C’est comme d’essayer de trouver une aiguille dans une meule de foin.
Es como intentar encontrar una aguja en un pajar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test