Перевод для "mauvais homme" на испанский
Примеры перевода
— De ce que je suis un mauvais homme.
—De que soy un mal hombre.
Ce n’était pas un mauvais homme, vous savez ?
No era un mal hombre, ¿sabe?
— Je ne suis pas un mauvais homme, Ilia.
—No soy un mal hombre, Ilia.
— Vous n’êtes pas un mauvais homme, Clavain.
—No eres mal hombre, Clavain.
Nous n’avons pas affaire à un mauvais homme, tant s’en faut.
No es un mal hombre, en absoluto.
Et Dris n’était pas un mauvais homme, pensa-t-elle.
Y Dris no era un mal hombre, pensó.
Nous sommes de mauvais comédiens, nous ne sommes pas de mauvais hommes.
Somos malos comediantes, no somos malos hombres.
Non que M. Hel fut un mauvais homme.
Y no es que Monsieur Hel fuese un mal hombre.
« C’était pas un mauvais homme, mon lieutenant, mademoiselle.
–No era un mal hombre mi Teniente, señorita.
et crois-moi, Fermín n’est pas un mauvais homme.
¡Ah!, y créeme, Fermín no es un mal hombre.
Comment répondre à cela ? Eh bien, j’ai eu la vision d’un enchanteur et d’un mauvais homme, et j’ai vu, plus tard, que le mauvais homme l’avait emporté sur l’enchanteur.
¿Cómo responderle? «Bien, tuve la visión de un brujo y de un hombre malo, y más tarde vi que el hombre malo había dominado al brujo.
Pourtant, Elizabeth, croyez-moi, Mr Wickham n’est pas un mauvais homme.
Pero, Elizabeth, el señor Wickham no es un hombre malo.
De lui qui devenait une sorte de mauvais homme, de monstre aux passions honteuses !
¡De él, que se estaba volviendo un hombre malo, un monstruo de pasiones vergonzosas!
Caïn, qui était un mauvais homme, divisa la propriété en trois parts.
Caín, que era un hombre malo, lo dividió en tres pedazos.
« Mais... » Simon se sentait de nouveau déconcerté. « Eh bien, c’était un mauvais homme. »
—Pero... —Simón volvía a estar confuso—. Bueno, pero... era un hombre malo.
— Tu vois ce laid monsieur ? C’est ton grand-père. C’est un mauvais homme.
—¿Veis a aquel señor feo? Es vuestro abuelo. Es un hombre malo.
Et quand un mauvais homme a un mauvais accident, ça peut parfois être aussi une excellente chose.
Y que un hombre malo tenga un mal accidente también es algo genial a veces.
Mauvais. Un mauvais homme. Voilà comment je me sens. Il était allé à la Media Luna présenter ses condoléances à Pedro Páramo.
Malo. Un hombre malo. Eso siento que soy. Fue hasta la Media Luna y dio el pésame a Pedro Páramo.
Les chiens font de bons animaux domestiques parce qu’ils sont fidèles et loyaux, mais si l’homme n’est qu’un animal domestique, c’est un mauvais homme.
Los perros son excelentes mascotas porque son fieles, pero si un hombre se comporta como una mascota, para mi es un hombre malo.
Je suis la femme d’un banquier ambitieux, d’un mauvais homme, mon cher trésor ! toi, tu es celle d’un bon être, noble, généreux... — Oh !
Yo soy la mujer de un banquero ambicioso, de un hombre malo, ¡tesoro mío!, y tú eres la mujer de un ser bueno, noble, generoso… —¡Oh!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test