Перевод для "mal caché" на испанский
Mal caché
  • mal escondido
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
mal escondido
– Pour ta gouverne, je ne laisse pas passer de veste mal cachée dans le garage d’un suspect. – Je n’ai rien dit.
—A mí no me pasa inadvertida una cazadora mal escondida dentro de un cubo con bolas de arcilla que está en el garaje de un sospechoso. Lo digo para tu información. —No he dicho nada.
Il emplit un sac poubelle noir du bordel que contenait le véhicule (notamment plusieurs bouteilles de bière bon marché entamées, à capsule dévissable, un petit morceau de résine de cannabis enveloppé de papier d’aluminium et mal caché dans le cendrier, une peau de putois, une vingtaine de cassettes de musique country et un exemplaire abîmé, jauni d’En terre étrangère de Robert Heinlein.
Harry llenó una bolsa de basura negra con la mierda del coche, que entre otras cosas incluía: varias botellas a rosca de cerveza barata sin acabar, un pequeño envoltorio de papel de aluminio con resina de cannabis mal escondido en el cenicero del coche, una cola de mofeta, dos docenas de cintas de country y un ejemplar manoseado y amarillento de Forastero.
Gracinda Mau-Tempo racontera ensuite l’essentiel de ces conversations à Manuel Espada et il répondra, Ça m’est égal d’attendre, ce que je veux c’est me marier avec toi, et il dit ça d’un air grave, comme c’est son habitude en toute occasion, c’est une façon d’être qui le fait paraître plus vieux, et la différence d’âge n’est déjà pas si mince, comme avait déclaré Faustina quand sa fille lui avait dit que Manuel Espada lui avait demandé d’être sa promise, Mais il est bien plus vieux que toi, C’est vrai, mais qu’est-ce que ça peut faire, avait répondu Gracinda, offensée et à juste titre, car ce n’était pas la question, la question était qu’elle était tombée amoureuse de Manuel Espada lors de ce jour de juin à Montemor, il ne manquait plus que d’évoquer la différence d’âge, encore que Manuel Espada n’eût pas oublié cet aspect lorsqu’il lui avait parlé, J’ai sept ans de plus que toi, et elle, avec un demi-sourire, mais sans y voir très clair dans ses pensées, Qu’est-ce que ça peut faire, l’homme doit être plus vieux, et quand elle eut fini de dire ça elle devint toute rouge car elle avait dit oui sans dire oui, ce que Manuel Espada comprit parfaitement et il passa à la question suivante, Alors, tu acceptes, J’accepte, et désormais Manuel Espada put courtiser Gracinda selon les règles, sur le seuil de la porte, il était encore trop tôt pour qu’il entre, mais les règles ne furent pas observées quand Manuel Espada décida de parler immédiatement aux parents, au lieu d’attendre que les sentiments se confirment et que le secret mal caché se divulgue.
Gracinda Maltiempo le contará después a Manuel Espada la sustancia de estas conversaciones, y él responderá, No me importa esperar, me quiero casar contigo, y esto lo dice gravemente, como es costumbre suya en todas las ocasiones, es un modo de ser que le hace aparentar más edad, y la diferencia ya no es pequeña conforme le dijo Faustina a la hija cuando ésta vino a contarle que Manuel Espada la había pedido de novia, Pero si él es mucho mayor que tú, Pues sí, y eso qué importa, fue lo que respondió Gracinda, molesta y con razón, porque la cuestión no era ésa, la cuestión es que le había gustado Manuel Espada desde aquel día de junio en Montemor, sólo faltaba que tuvieran que pensar en eso de las edades, aunque Manuel Espada, cuando le habló, no hubiera olvidado el detalle, Tengo siete años más que tú, y ella, medio sonriendo, pero confusa en sus pensamientos, Y qué importa eso, el marido ha de ser mayor, y cuando acabó de decirlo se puso roja porque había dicho sí sin decir sí, cosa que entendió muy bien Manuel Espada, y pasó a la pregunta siguiente, Entonces aceptas, y ella respondió, Acepto, y quedaron novios a partir de este momento para las reglas del cortejar, en el umbral, que para dentro aún era pronto, pero en lo que no se siguieron las reglas fue en el hecho de que Manuel Espada habló de inmediato con los padres, en vez de esperar un tiempo de confirmación de sentimientos y de secreto mal escondido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test