Примеры перевода
Qu’avais-je fait pour mériter ça ?
¿Qué había hecho para merecer eso?
Elle n’avait rien fait pour mériter ça.
No hizo nada para merecer eso.
Qu’est-ce qu’il avait fait de mal pour mériter ça.
¿Qué había hecho él para merecer eso?
— Je n’ai pas mérité ça, répliqua Danica, très calme.
—No me merezco eso —respondió Danica, manteniendo su voz melodiosa calmada y firme.
Je ne veux plus retourner au bar, déclara-t-il d'une voix ferme, je considère que je n'ai pas mérité ça.
No quiero volver al bar, declaró con voz firme, considero que no me merezco eso.