Перевод для "licols" на испанский
Licols
  • cabestros
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
cabestros
Il va reprendre le licol.
Se dispone a tomar de nuevo el cabestro.
Le tonton qui a repris le licol, aussi.
El tito, que vuelve a tomar el cabestro, también.
Il les prend un par un par le licol, les attache à la barre : Tusk, Muck et Michelle.
Los sujeta de uno en uno por el cabestro y los ata a los postes: Tusk, Muck y Michelle.
Les deux mains agrippées sur les licols, elle devait secouer la tête pour les écarter de ses yeux.
Con ambas manos en los cabestros, ella sacudía la cabeza para evitar que el pelo le tapara los ojos.
Hier, je regardais mon Barbe-Bleue, sans bride ni selle, retenu par un simple licol à un anneau du mur.
Ayer estuve mirando a Barbazul, sin bridas ni silla, atado con un simple cabestro a una argolla del muro.
Mon père, sans se presser, mettait un licol à la jument et attachait celle-ci à un anneau scellé dans le mur de la serre.
Mi padre, sin precipitarse, ponía un cabestro a la yegua y la ataba a un anillo clavado en la pared del invernadero.
Je pris le licol, et le tonton prenant Mary sous son bras lui appliqua six claques sur le tutu.
Agarro el cabestro y el tito agarra a Mary, se la coloca bajo el brazo y le propina seis azotes en el pompis.
Mais, pour l’essentiel, c’était tout bonnement un immense licol, dont liens et segments s’étiraient sur plus d’un demi-kilomètre.
Pero esencialmente era un enorme cabestro cuyas partes y secciones se extendían a lo largo de más de medio kilómetro de longitud.
Ce qui m’a fait le plus d’effet c’est, à certain moment, d’entendre une vache frapper du sabot sur le carrelage de l’étable et le cheval tirer sur son licol.
Lo que me produjo más efecto, en cierto momento, fue oír una vaca que golpeaba con sus cascos el piso del establo y el caballo tirar de su cabestro.
Ce poulain n’était pas grand-chose mais il allait avec lui les rejoindre à leur descente du car scolaire l’après-midi quand ils rentraient à la maison et il leur montrait comment faire travailler le poulain à la longe et au licol.
No era gran cosa, pero aquella tarde salió cuando ellos volvían en el autobús de la escuela y les enseñó a trabajar el potro con cuerda y cabestro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test