Перевод для "les revendication" на испанский
Примеры перевода
Je suis ici pour m'assurer de la validité de cette revendication.
Vine a comprobar la validez de la reclamación.
La revendication du bungalow d’Apollon est la plus fondée.
La reclamación de la cabaña de Apolo es más convincente.
Des revendications auprès de la cour internationale de justice.
Se presentarían reclamaciones en los tribunales internacionales.
L’Histoire elle-même légitimera nos revendications sur la péninsule.
Nuestra reclamación de la península quedará refrendada por la historia.
— Ça me semble une revendication raisonnable, dit Mauricio.
–Me parece una reclamación razonable, dijo Mauricio.
Ils l’informèrent des revendications des maçons, du projet de grève, des dissensions.
Le informaron de las reclamaciones de los albañiles, del proyecto de huelga, de las desavenencias.
Et puis c’est : « Monsieur Abs rejette toutes ces revendications.
Entonces dice: «El señor Abs rechaza todas las reclamaciones.
Je leur ai demandé de me faire connaître leurs griefs et ce qu’ils considéraient comme leurs légitimes revendications.
Les pedí que me enumeraran sus reclamaciones y lo que consideraban que eran sus legítimos derechos.
Ses revendications sur le comté avaient été rendues légitimes par les termes mêmes des accords de paix.
Su reclamación del condado estaba legitimada por los términos del tratado de paz.
aucune de leurs revendications ne fut satisfaite et la presse locale ne mentionna même pas le fait.
ninguna de sus reclamaciones fue atendida y la prensa local ni siquiera recogió el hecho.
— Vous aviez promis de répondre à toutes les revendications !
—¡Prometió que se ocuparía de toda la petición!
Tous ces gens viennent ici de tous les coins de l’Inde avec leurs rêves et leurs revendications.
Toda esta gente viene desde el último rincón de la India con sus sueños y peticiones.
Après avoir salué le roi, d’une manière cordiale mais brusque, il formula aussitôt ses revendications.
Tras saludar al Rey con tono amable pero brusco, le expuso sus peticiones.
L’autorité que lui avaient value ses années de terrain et son apparence policée ajoutaient un poids certain à ses revendications.
La autoridad que a Anthony le proporcionaban los años que había pasado fuera y su apariencia impecable añadían más peso a sus peticiones.
Un inventaire sera ensuite établi par le prêtre de la paroisse qui entendra également les revendications des créanciers s’il y a lieu.
luego el párroco deberá hacer inventario de las propiedades y también atenderá cualquier petición de los acreedores.
En imagination, il avait déjà arraché la capitulation du Comité en ce qui concernait Noÿs et maintenant, il exprimait d’autres revendications.
En su mente ya había conseguido que el Gran Consejo aceptara su propósito respecto a Noys, y ahora planteaba otras peticiones.
Je jeûne pour leurs avancées, pour l’acceptation de toutes leurs revendications, pour la concrétisation de leurs rêves et pour l’espoir qu’un jour ils aient leur propre Gouvernement.
Ayuno por su progreso en la vida, por que se acepten sus peticiones, para que sus sueños se hagan realidad, con la esperanza de que algún día tendrán su propio gobierno.
Pas question de faire capoter un possible processus de changement politique en formulant des revendications dont il savait qu’elles ne seraient pas acceptées.
No podía desperdiciar la oportunidad de oro de iniciar un proceso de cambio político exigiendo unas peticiones que sabía que jamás se cumplirían.
Personnes présentes, circonstances, faits et gestes des voisins, pancartes, revendications en faveur de la peine de mort, allusions aux mères des policiers et tout le toutim.
Asistentes, circunstancias, actitud de los vecinos, pancartas, peticiones de pena de muerte, alusiones a las madres de los policías y todas esas cosas que pasan siempre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test