Перевод для "les mêmes tâches" на испанский
Les mêmes tâches
  • las mismas tareas
Примеры перевода
las mismas tareas
Vous dites que vous aviez des camions à gaz, mais comment pouviez-vous être chargés des mêmes tâches que nous sans qu'on le sache?» Son visage prit un aspect hargneux, presque cynique: «On n'était pas chargés des mêmes tâches.
Dice que tenían camiones de gas, pero ¿cómo podían estar encargados de las mismas tareas que nosotros sin que lo supiéramos?» Se le puso una expresión agria y casi cínica: «No estábamos encargados de las mismas tareas.
Roseval et Brioude qui effectuaient les mêmes tâches observaient ce soin maniaque.
Roseval y Brioude, que efectuaban las mismas tareas, observaron ese cuidado maniático.
Ces entrepreneurs accompliront les mêmes tâches que les vieilles usines de Levi’s – mais leurs travailleurs ne seront jamais employés par Levi Strauss.
Estos contratistas realizarán las mismas tareas que las antiguas fábricas de Levi’s, pero sus trabajadores nunca serán empleados de Levi Strauss.
Son travail l’ennuyait : elle répétait les mêmes tâches monotones, écrivait des communiqués de presse, mettait en forme des communiqués de presse, corrigeait des communiqués de presse, machinalement, dans une sorte de torpeur.
El trabajo la aburría: se ocupaba siempre de las mismas tareas insípidas, escribir comunicados de prensa, corregir comunicados de prensa, corregir las pruebas de los comunicados de prensa, sus movimientos mecánicos y embrutecedores.
Peu importait d’avoir dormi, d’avoir fait l’amour ensemble pendant vingt ans, peu importait d’avoir travaillé du matin au soir aux mêmes tâches et d’avoir eu des préoccupations identiques.
Poco importaba haber dormido, haber realizado el acto amoroso juntos durante veinte años, poco importaba haber trabajado de la mañana a la noche en las mismas tareas y haber tenido idénticas preocupaciones.
Avant la grève, la compagnie versait à ses employés à temps partiel environ la moitié du taux horaire des employés à temps plein pour accomplir les mêmes tâches(24). De plus, le syndicat dénonça le fait que 10 000 des prétendus employés à temps partiel de la compagnie travaillaient, comme Laurie Bonang chez Starbucks, de 35 à 39 heures par semaine – juste sous la limite qui justifierait des heures supplémentaires rémunérées, des avantages sociaux complets et une rémunération plus élevée.
Antes de la huelga, la empresa pagaba a sus empleados a tiempo parcial aproximadamente la mitad de lo que recibían por hora los trabajadores a tiempo completo por realizar las mismas tareas.[351] Además, el sindicato se quejaba de que 10 mil de los llamados empleados a tiempo parcial trabajaban en realidad entre 35 y 39 horas semanales, apenas por debajo del límite que exige el abono de las horas extra y beneficios sociales y una escala salarial superior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test