Примеры перевода
Elle attendit que la femme de ménage ait terminé et reprit place devant son écran, à la recherche d’informations dans la banque de données de la police fédérale. Une ultime vérification, elle avait déjà tout ce dont elle avait besoin. Pour l’instant. Son bureau, encombré en temps normal, ressemblait à un champ de bataille : des piles de tirages informatiques, des dizaines d’enveloppes kraft, des photos d’identité judiciaire en pagaille, des CD-Roms.
Esperó a que se hubiera ido la mujer de la limpieza para acercarse otra vez al terminal y consultar de nuevo la base de datos nacional. En realidad era un simple trámite, porque de momento ya tenía lo que necesitaba. Al cabo de un rato regresó a la mesa. Si de costumbre ya estaba desordenada, ahora era una selva de listados de ordenador, carpetas, fotos del departamento de pruebas, CD-roms, faxes y fichas, el resultado de su búsqueda de homicidios recientes sin resolver que cumplieran determinados requisitos. Los papeles formaban vagamente una pila.
Mais elle n’avait probablement jamais joué avec des CD-ROM non plus.
Pero probablemente ella nunca se había entretenido con un CD-ROM.
À l’université, ils ont tous les annuaires téléphoniques sur CD-ROM.
En la universidad tienen en CD-ROM todas las guías telefónicas.
Risquait-on de l’intercepter en possession du CD-Rom et de l’interroger à ce sujet ?
¿La sorprenderían con el CD-ROM al llegar a la oficina y la interrogarían?
Je me levai et partis mettre le CD-Rom dans la poche de mon manteau.
Me levanté y fui a guardarme el CD-ROM en el bolsillo del abrigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test