Перевод для "les agiter" на испанский
Les agiter
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
En la secouant à mon oreille, est-ce que j’entends sonner des cloches, comme on entend sonner des galets quand on agite une colonne creuse ?
¿Al sacudirla en mi oreja, acaso oigo sonar campanas, como quien oye sonar cascotes cuando sacude un pilar hueco?
Il les repoussa, agita les bras dans tous les sens, puis se couvrit la tête à nouveau et recommença à agiter ses bras. Il continua d’avancer, essayant de leur échapper à tout prix, trébucha et tomba à genoux.
Los espantó a manotazos, sacudiendo sus brazos en el aire, cubriéndose luego la cabeza y volviendo a sacudirlos otra vez.
Il savait seulement qu’il avait trébuché sur le coin de quelque chose, et que, quand il avait essayé de l’agiter, ça n’avait pas bougé… ce qui signifiait que c’était peut-être plus gros qu’il ne l’avait pensé à première vue.
Sólo sabía que había tropezado con el borde de algo. Y ese algo, cuando él trataba de sacudirlo, se mantenía firme…, lo cual significaba que era más grande de lo que parecía a primera vista.
Les suggestions de Maury Feldman avaient été bien accueillies, comme « un premier rayon d’espoir, une base de négociation possible », ce qui revenait, fit remarquer l’avocat, à agiter une carotte devant le nez de l’âne pendant que quelqu’un cherchait un bâton pour lui taper sur la croupe.
El primer documento breve de Maury Feldman había sido recibido favorablemente. Se lo consideró "el primer rayo de esperanza, una base posible de negociación", lo cual, como dijo el propio Feldman, era como mostrar una zanahoria frente al asno, mientras alguien encontraba un garrote para sacudirle la grupa.
Sous l’unique et haute fenêtre se trouvaient un lit étroit recouvert d’une couverture kaki de l’armée et, à côté, une chaise sur laquelle une collection d’objets étaient disposés avec soin : une voiture de pompiers miniature, une boule de verre qui, agitée, produisait une petite tempête de neige, deux modèles réduits de voiture de course, trois grosses billes veinées et un autre pot de confiture qui, lui, contenait un bouquet de roses dont les têtes tombaient déjà sur leurs tiges dépourvues d’épines.
Debajo de ella había una cama estrecha, cubierta con una manta marrón del ejército, y al lado una silla con una colección de objetos bien ordenados. Había un modelo de coche de bomberos, una esfera de cristal que al sacudirla producía una tormenta de nieve en miniatura, dos modelos de coches de carreras, tres grandes canicas jaspeadas, y otro frasco de mermelada, este con un ramo de rosas, que ya se estaban doblando sobre sus altos tallos desprovistos de espinas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test