Перевод для "les émergent" на испанский
Les émergent
  • emergen ellos
  • emerger ellas
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
emergen ellos
D’autres têtes émergent.
Emergen otras cabezas.
Les images qui émergent de ce tréfonds me secouent.
De ese fondo emergen las imágenes y me sacuden.
L’indicible Divinité bâille et elles émergent.
La innombrable Deidad bosteza y emergen.
Le sang se répand et les vrais visages émergent.
Fluye la sangre y los seres auténticos emergen.
Des chiffres émergent de leurs lèvres, s’élèvent et se dissipent.
Las cifras emergen de sus bocas, ascienden y se disipan.
— Le Cœur accueille tous ceux qui émergent ici.
—El Corazón da la bienvenida a todos los que emergen aquí.
De la petite enfance d’Édouard émergent deux anecdotes.
De la infancia de Eduard emergen dos anécdotas.
Ils émergent de l’escalier et se glissent dans l’ombre de la rue déserte.
Emergen de la escalera hasta la oscuridad de la calle desierta.
Vous regardez à vos pieds et vos pieds émergent d’une flaque de lumière.
Mira a sus pies y sus pies emergen de un charco de luz.
Je repère un caïman dans la vase, dont seuils les yeux émergent.
En el pantano advierto un caimán del que sólo emergen los ojos.
emerger ellas
Ils entendent des voix devant eux, puis émergent soudain en pleine Visibilité, parmi les bûcherons, qui, les prenant pour de cruels et furieux prédateurs en cet endroit aussi désolé que l’Ulster ou la Rhénanie, se réfugient dans les arbres pour avoir la Vie sauve.
Oyen voces delante de ellos, y de repente dejan atrás una vez más la invisibilidad para emerger entre los leñadores, los cuales, creyéndoles unos dementes y despiadados depredadores en este lugar solitario, tan solitario como cualquier lugar del Ulster o Renania, corren a ponerse a salvo detrás de los árboles.
Ce soir-là, le sommeil arriva vide et insignifiant, longtemps je ne fus qu’un corps maintenu en vie par un cœur aux battements lents, un souffle régulier et un circuit sanguin, rien de plus, jusqu’à ce que les rêves émergent, ces bouffées d’images et d’atmosphères qui gouvernent notre cerveau pendant le sommeil et qui chez moi contenaient toujours la même chose : j’étais seul, dos au mur, épouvanté ou humilié.
Vacío y anodino me llegó el sueño aquella noche, durante mucho rato no era más que un cuerpo con un corazón que latía despacio y una respiración lenta que con ayuda de la sangre lo mantenía vivo, nada más que eso hasta que los sueños empezaron a emerger, esas ráfagas de emociones e imágenes que gobiernan el cerebro cuando dormimos y que para mí siempre implicaban lo mismo, estaba solo, con la espalda junto a la pared, aterrado o humillado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test