Перевод для "le serrer" на испанский
Le serrer
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
apriétalo
– Prends la baguette dans ta petite main... comme ça... d'abord une, chérie, prends-la bien, tu vois ? tu dois la serrer comme ça entre le pouce et le majeur, pas comme ça, regarde... Melania, regarde papa, tu dois la tenir comme ça, voilà, c'est bien, maintenant serre un peu, non, pas si fort, tu dois juste la prendre... Melania, regarde papa, entre le pouce et le majeur, tu vois, comme ça, non, c'est lequel le majeur Melania ? c'est celui-là le majeur, chérie... – Pourquoi tu la laisses pas tranquille ? –, dit alors sa femme.
–Coge el palillo con esta manita…, así…, primero uno solo, cariño, cógelo bien, ¿ves?, tienes que sujetarlo entre el pulgar y el corazón, así no, mira… Melania, mira a papá, tienes que cogerlo así, eso es, muy bien, ahora apriétalo un poco, no, no tanto, sólo debes cogerlo… Melania, mira a papá, entre el pulgar y el corazón, mira, así, no, ¿cuál es el corazón, Melania?, éste es el corazón, cariño… -¿Por qué no la dejas en paz? – dijo la mujer en ese momento.
De la serrer contre moi.
Apretarla contra mí.
Je n’avais plus qu’à la serrer contre moi.
No tenía más que apretarla contra mí.
À force de serrer les dents, elle eut mal aux mâchoires.
Le dolían las mandíbulas de tanto apretarlas.
— À ces Porteñitos aussi, il faudrait leur serrer la vis.
—A esos Porteñitos habría también que apretarles las clavijas.
J’ai dû serrer la vis au moment des examens.
Tuve que apretarles las clavijas con los exámenes.
Elle joignit les mains sur les genoux sans les serrer.
Juntó las manos en el regazo, sin apretarlas.
La banque avait commence a le serrer, il avait du restreindre.
El banco empezó a apretarle y él tuvo que ponerse límites.
Son « tu m’as bien fait plaisir » c’était à vous serrer le coeur.
Su "me has dado muchas alegrías", era como para apretarle a uno el corazón.
J’avais la mâchoire endolorie à force de la serrer en fixant Given.
Me dolían las encías de tanto apretarlas mientras lo miraba.
Je n’arrive pas à la serrer assez fort pour arrêter la piqûre ;
Pero yo no podía apretarla lo bastante para contener el escozor;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test