Перевод для "le conserve" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— Est-ce que vous l’avez conservée ?
—¿Conservas la carta?
Vous l’avez conservée.
Todavía la conservas.
– Vous avez conservé ces lettres ?
—¿Conserva esas cartas?
Vous avez conservé les enveloppes ?
¿Conserva los sobres?
comme elle se conserve !
¡Cómo se conserva también!
je le conserve religieusement.
lo conservo religiosamente.
— J’adore les conserves.
—Me encantan las conservas.
Tu conserves tes impressions ;
conservas tus impresiones;
Je l'ai conservé dans ma Bible.
La conservo en mi Biblia.
— Le climat », dit le surveillant. « Il les conserve. Très sec.
—El clima —dijo el guardián—. Los preserva. Muy seco.
Le Corps de Crossbow capture les gènes, les conserve, et les recombine.
El Cuerpo de Crossbow atrapa genes, los preserva y los reconvierte.
Donc la conserver et l’exhiber de telle sorte que je ne puisse pas ne pas la remarquer. Bon, voilà qui était fait.
Así que preserva el relieve y luego déjalo para que se note.
Elle conserve la mémoire, fortifie le présent, nie l’avenir, les âges et la nécrologie.
Preserva la memoria, fortalece el presente, niega el futuro, las edades y la necrológica.
— À moins de tracer une nouvelle Marelle, d’instaurer un ordre nouveau pour conserver la forme.
—… Se trace un nuevo Patrón, creando un orden nuevo que preserve la forma.
Mais construire en hauteur plutôt qu’en largeur permet aussi de conserver les herbages, ce qui pourrait avoir son importance. »
Pero la construcción hacia arriba en lugar de a los lados preserva los campos de pastoreo; eso también debe ser importante.
— Je veux passer le restant de mes jours ici, tranquillement, à l’ombre de la montagne où l’on conserve la Loi du Bouddha.
—Quiero pasar el resto de mis días aquí, apaciblemente, en la sombra de la montaña donde se preserva la ley de Buda.
des choses utiles à un esprit honnête. Ne crains pas de rejeter les impuretés que tu trouveras, mais prends bien soin de conserver l’or.
Allí, si las buscas, puedes encontrar tales cosas, que serán de utilidad a una mente honesta. Y en cuanto a la escoria que allí encuentres, sé valiente y arrójala, pero aún preserva el oro.
Le long règne plutôt statique des Tokugawas a conservé une bonne part de ses formes et de son esprit, bien que de manière un peu sclérosée, jusqu’au milieu du XIXe siècle, il n’y a guère plus de cent ans.
El largo y relativamente estático dominio del período Tokugawa preservó gran parte de sus formas y su espíritu, aunque de una manera un tanto convencional, hasta mediados del siglo XIX, no hace mucho más de un siglo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test