Перевод для "l'autonomie individuelle" на испанский
Примеры перевода
À l’instar des personnages de ses romans, incarnation de l’une de ces forces aveugles de la nature qui conduisent l’être humain à réaliser de grandes choses ou à causer de terribles cataclysmes, Vargas Llosa a été un défenseur instinctif de la liberté, toujours attentif aux idées, aux systèmes ou aux réformes sociales qui tentent de réduire les contours de l’autonomie individuelle.
Al igual que los personajes de sus novelas, encarnación de alguna de esas fuerzas ciegas de la naturaleza que llevan al ser humano a realizar grandes hazañas o a causar terribles cataclismos, Vargas Llosa ha sido un instintivo defensor de la libertad, atento siempre a las ideas, sistemas o reformas sociales que intentan reducir el contorno de la autonomía individual.
Certes elles sont nombreuses, les catégories dont quelqu’un pourrait dire légitimement qu’il les représente : les bipèdes, les enseignants, les conjoints, les pères, les fils, les voyageurs, les mortels, les automobilistes, mais… Ainsi le fruit de ce voyage au pays des ancêtres est la perte d’un autre petit morceau de l’autonomie individuelle, de Sa Majesté le Moi. Il faudra donc se résigner à ne plus dire : « Vous ne savez pas qui je suis », mais : « Vous ne savez pas qui je représente. »
Desde luego, son muchas las categorías a las que uno podría decir legítimamente que representa: los bípedos, los profesores, los casados, los padres, los hijos, los viajeros, los mortales, los automovilistas, pero… De esta forma, el meollo de este viaje a la tierra de los antepasados es la pérdida de otro pequeño trozo de autonomía individual, de Su Majestad el Yo. Hará falta pues resignarse a no volver a decir «Usted no sabe quién soy yo», sino «Usted no sabe a quién represento yo».
Certes elles sont nombreuses, les catégories dont quelqu’un pourrait dire légitimement qu’il les représente : les bipèdes, les enseignants, les conjoints, les pères, les fils, les voyageurs, les mortels, les automobilistes, mais… Ainsi le fruit de ce voyage au pays des ancêtres est la perte d’un autre petit morceau de l’autonomie individuelle, de Sa Majesté le Moi. Il faudra donc se résigner à ne plus dire : « Vous ne savez pas qui je suis », mais : « Vous ne savez pas qui je représente. »
Desde luego, son muchas las categorías a las que uno podría decir legítimamente que representa: los bípedos, los profesores, los casados, los padres, los hijos, los viajeros, los mortales, los automovilistas, pero… De esta forma, el meollo de este viaje a la tierra de los antepasados es la pérdida de otro pequeño trozo de autonomía individual, de Su Majestad el Yo. Hará falta pues resignarse a no volver a decir «Usted no sabe quién soy yo», sino «Usted no sabe a quién represento yo».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test