Перевод для "jouer à faire" на испанский
Jouer à faire
  • jugar para hacer
  • jugar a hacer
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
jugar para hacer
Jean-Noël bondit ; il avait trouvé : on allait jouer à “faire le bien”.
Jean-Noël dio un respingo: tenía una idea, iban a jugar a «hacer el bien».
Robinson m'accompagna jusqu'au petit parc municipal, tout cintré d'entrepôts, où viennent s'oublier sur les pelouses teigneuses tous les abandons d'alentour entre le boulodrome à gâteux, la Vénus insuffisante et le monticule de sable pour jouer et faire pipi.
Robinson me acompañó hasta el parquecillo municipal, totalmente rodeado de almacenes, adonde van a olvidarse sobre los céspedes tiñosos todos los abandonados de los alrededores, entre la bolera para los viejos chochos, la Venus raquítica y el montículo de arena para jugar a hacer pis.
Pourtant, j’oubliai vite cette montagne, j’oubliai mon corps glissant comme de l’eau sur le sable, le vide sous la plante des pieds, l’émotion due au risque, sa valeur, son prix. J’oubliai tout cela pendant presque trente ans, jusqu’à ce que Raquel Fernández Perea se lasse de jouer à faire s’entrechoquer les glaçons dans son verre, lève la tête et me regarde.
Y sin embargo olvidé deprisa esa montaña, mi cuerpo resbalando por la arena como si fuera agua, el vacío en las plantas de mis pies, la emoción del riesgo, su valor, su precio, todo eso olvidé durante casi treinta años, hasta que Raquel Fernández Perea se cansó de jugar a hacer chocar los hielos de su copa, levantó la cabeza y me miró.
jugar a hacer
Jean-Noël bondit ; il avait trouvé : on allait jouer à “faire le bien”.
Jean-Noël dio un respingo: tenía una idea, iban a jugar a «hacer el bien».
Pourtant, j’oubliai vite cette montagne, j’oubliai mon corps glissant comme de l’eau sur le sable, le vide sous la plante des pieds, l’émotion due au risque, sa valeur, son prix. J’oubliai tout cela pendant presque trente ans, jusqu’à ce que Raquel Fernández Perea se lasse de jouer à faire s’entrechoquer les glaçons dans son verre, lève la tête et me regarde.
Y sin embargo olvidé deprisa esa montaña, mi cuerpo resbalando por la arena como si fuera agua, el vacío en las plantas de mis pies, la emoción del riesgo, su valor, su precio, todo eso olvidé durante casi treinta años, hasta que Raquel Fernández Perea se cansó de jugar a hacer chocar los hielos de su copa, levantó la cabeza y me miró.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test