Перевод для "jeter en" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
 Je vais lui jeter un sort.
Le lanzaré una maldición.
jeter sur elle un regard de convoitise !
¡Lanzar sobre ella una mirada libidinosa!
À jeter des œufs en collectif ?
¿A lanzar huevos con los demás?
— On vous a élevée pour jeter des bombes.
—A ti te educaron para lanzar bombas.
Ulaf commença à jeter des sorts.
Ulaf empezó a lanzar su hechizo.
Leïla sentit qu'il allait se jeter sur elle.
Leila sentía que se iba a lanzar sobre ella.
– Tu te remets à jeter tes fringues sur le portemanteau.
—Vuelves a lanzar la ropa al perchero.
J’ai même des épingles que nous pourrons jeter dedans.
Incluso tengo alfileres que podemos lanzar.
 La lance que tu devais jeter pour déclencher les combats.
—La lanza que tenías que lanzar para empezar la batalla.
Mais, à présent, elle aurait été la dernière à leur jeter la pierre.
Pero ahora ella no podía lanzar ninguna piedra.
— Jeter un coup d’œil sur quoi ?
– ¿A echar un vistazo? ¿A qué?
— Je vais jeter un coup d’œil.
– Echaré un vistazo.
— Je veux bien y jeter un œil.
—Le echaré un vistazo.
 Nous allons jeter un œil.
Vamos a echar un vistazo.
Viens jeter un œil. 
Ven a echar un vistazo.
— Laisse-moi jeter un œil.
—Déjame echar un vistazo.
– J’aimerais y jeter un œil.
—Me gustaría echar un vistazo.
— Voulez-vous jeter un œil ?
–¿Quiere echar un vistazo?
— Je peux y jeter un œil ?
—¿Puedo echar un vistazo?
Pour jeter de nouvelles racines.
Para echar raíces nuevas.
Difficile de jeter le yomi sur la coque !
Difícil poner yomi en casco.
On devait déclencher le jet d’eau à heure fixe.
Debían de poner en marcha el surtidor a una hora fija.
Ai-je emmené avec moi une rivale pour jeter le trouble dans le ménage d’Ender ?
¿He traído conmigo a una rival para poner en peligro el matrimonio de Ender?
On devrait peut-être jeter un coup d’œil à son appartement.
Tal vez deberíamos poner bajo vigilancia su apartamento.
Ferme ta sale gueule, d’un mot je peux te jeter à la rue.
Cierra esa boca sucioasquerosa, porque con una palabra te puedo poner en la calle.
Et pour cela, le plus sûr est de jeter un faux coupable en pâture à la Justice…
Y para ello, lo más seguro es poner a un falso culpable en manos de la justicia.
Ne fallait-il pas tout mettre en œuvre pour jeter un voile sur l’âge et sur le danger ?
¿No era preciso poner todos los medios para correr un velo sobre la edad y sobre el peligro?
— Eh bien, mais cet endroit est l’un de ceux où les Irlandais aiment à jeter leurs bombes.
—Bueno, éste es uno de los lugares que los irlandeses eligen para poner bombas.
Maintenant, sortez de chez moi, ou j’appelle mes domestiques et je vous fais jeter à la porte.»
ahora ya, salid de aquí o llamo a mis criados y os hago poner en la puerta.
Celui-là savait jeter des sorts.
Éste sabía hacer hechizos.
Demande plutôt à Hugo de te jeter dans la piscine.
Deberías hacer que Hugo te tirase a ti a la piscina.
– Tu comptes lui jeter un sort pour le transformer en eunuque ?
–¿Qué vas a hacer? ¿Un embrujo con el que le conviertas en eunuco?
À moins de se jeter à la Seine, qu’allait-il faire?
A menos que se arrojase al Sena, ¿qué iba a hacer?
Je ne puis que me jeter à tes pieds et implorer ton pardon.
No puedo hacer más que confiarme a tu generosidad para el perdón;
La seule chose à faire, c’est de vivre avec ou de la jeter.
Lo único que puedes hacer es resignarte o tirarlo a la basura.
Vous serait-il agréable de jeter un coup d’œil sur Newgate ?… Avez-vous le temps ? »
¿Le gustaría hacer una visita a Newgate? ¿Tiene tiempo para eso?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test