Перевод для "je m'en remets" на испанский
Je m'en remets
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Cela a été, comme vous pouvez le voir, un choc considérable pour moi, mais… mais je crois que je m’en remettrai… je m’en remets déjà… Si seulement… Si… Mais je le ferai, vous voyez, dit-il, avec un accent désespéré, j’aimerai votre bébé comme je vous aime, si seulement vous me donnez une chance de faire mes preuves !
Esto ha sido, como puedes ver, un duro golpe para mí, pero…, pero creo que lo voy a superar…, que ya lo estoy superando… Ojalá… Sí, ya lo verás —dijo con desesperación—, amaré a tu hija como te amo a ti, dame la oportunidad de demostrarlo.
me estoy poniendo sobre ella
« Je remets les choses en place pour Walter, pour qu’il sache ce qu’il y a, là. — D’accord.
—Estoy poniendo esto en orden para Walter; así sabrá lo que hay. —Vale.
– Moi aussi, fait Rouletabille, qui remet un rouble dans la main de l’honorable fonctionnaire. – Permettez !
—Yo también —dijo Rouletabille, poniendo un rublo en la mano del honorable funcionario. —¡Permítame!
On dirait qu’il gagne du temps, ou qu’il remet de l’ordre dans ses idées maintenant qu’il est contraint de s’expliquer.
Da la impresión de estar ganando tiempo o poniendo en orden sus ideas ahora que no tiene más remedio que explicarse.
Après tout, pensa-t-il, c’est plutôt sympathique : je remets de l’ordre dans la vie des gens, mais la mienne, comment la redresser ?
Después de todo, pensó, esto es simpático: yo poniendo en orden la vida de las gentes, ¿y la mía cómo la enderezo?
— Je remets en activité les systèmes qui ont été coupés lorsque l’équipage a placé la base sur attente, grommela Harker.
Poniendo en funcionamiento los sistemas que estaban cerrados cuando el personal colocó la estación en posición de reserva —gruñó Harker—.
— Mein Herr, continua-t-il, une main sur le bras de Kenton : je remets mes maigres économies entre vos mains. Vous ne me trahirez pas ?
—Mein Herr —dijo, poniendo la mano sobre el brazo de Kenton—, le confío mis pobres ahorros. ¿No me traicionará?
Il vient juste de relire ses notes et remet deux fiches dans la poche supérieure de son veston en serge bleu.
Ha estado revisando sus notas otra vez y, en este momento, está poniendo dos hojas de la agenda en el bolsillo interior de su chaqueta de estameña azul.
Les yeux ouverts luttant contre le sommeil, il remet les mots en place, les images en place, pour reconstruire ce qui s’est passé dans la nuit.
Abiertos los ojos contra el sueño va poniendo palabra tras palabra, imagen tras imagen, para reconstruir lo ocurrido en el inicio de la madrugada.
Pourquoi fallait-il, tout à coup, que tout le monde remette en cause quelque chose que j’avais tenu pour une vérité absolue toute ma vie ? — C’est ton amie. Elle comprendra. Pour se faire bien comprendre, il tira sur le chotki qui dépassait de ma manche en me frôlant le poignet du bout des doigts au passage.
Porque repentinamente todos estaban poniendo en duda lo que yo siempre he tenido como verdades toda mi vida. Ella es tu amiga, entenderá para probar su punto el halo el brazalete que sobresalía bajo mi manga sus dedos rozando mi muñeca “es mas que eso”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test