Перевод для "j'ai défoncé" на испанский
J'ai défoncé
Примеры перевода
yo aplastaba
Les deux compagnons et Guenhwyvar se tournèrent à temps pour voir l’arme de Wulfgar défoncer le crâne du dernier ogre.
Los dos compañeros y Guenhwyvar se volvieron en el momento en que Wulfgar aplastaba con su martillo el cráneo del último ogro;
Son regard était toujours intimidant, mais les commissures de ses lèvres s’étaient ravinées comme si le rictus qui les écrasait avait fini par les défoncer.
Su mirada seguía siendo intimidatoria, pero las comisuras de sus labios se habían arrugado como si el rictus que las aplastaba hubiese acabado hundiéndolas.
J’ai une côte défoncée en plus.
Me rompí una costilla también.
— J’ai eu une réaction excessive qui a défoncé la surface des choses.
—Tuve una reacción exagerada que rompió la superficie de las cosas.
J'ai couru me réfugier dans la chambre, mais elle a défoncé la porte.
Corrí y me encerré en la habitación principal, pero ella rompió la puerta.
— Cela ne les a pas empêchés d’avoir leur vitrine défoncée par une foule en furie. »
—Sin embargo, una multitud muy desagradable les rompió los escaparates.
L’adrénaline décuplant mes forces, j’ai défoncé la porte d’un coup de pied.
La adrenalina me daba fuerzas y rompí la puerta de una patada.
Moi, une fois, j’en ai sifflé une demi-bouteille et après, j’ai défoncé une verrière tête la première.
Yo una vez me soplé media botella y luego rompí un escaparate con la cabeza.
J’avais d’ailleurs un petit compte à solder avec lui, car il avait voulu l’autre jour me défoncer les côtes avec son remington.
Además, yo tenía una cuentecilla que saldar con él, porque fue el que casi me rompió las costillas con su Remington.
Que se serait-il passé si Robin l’avait tiré par les cheveux, jeté sur le lit, et lui avait défoncé le cul en direct ?
¿Qué hubiera pasado si Robin lo agarraba de los pelos, lo tiraba sobre la cama y le rompía el culo en cámara?
L’un d’eux eut sa coque défoncée et commença à couler. « Tout le monde n’est pas fou, remarqua Hinokly.
El casco de uno de los barcos se rompió contra un pilar y el navío empezó a hundirse. —No todas las personas han perdido el juicio —dijo Hinokly—.
Donovan avait défoncé la porte de derrière, d’un coup de pied si violent que les gonds se tordirent et que la vitre vola en éclats.
Donovan había derribado la puerta trasera, dándole tal patada que los goznes se torcieron y el cristal se rompió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test