Перевод для "ironique" на испанский
Ironique
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Je ne suis pas ironique.
Y no estoy siendo irónico.
L’expression était ironique.
Estaba siendo irónico.
— Tu ne serais pas un peu ironique ?
—Eres muy irónica, ¿no?
N'est-ce pas ironique ? »
Qué irónico, ¿verdad?
Ironique, n'est-ce pas ?
Irónico, ¿no te parece?
Plutôt ironique, hein ? 
Es algo irónico, ¿no?
Elle me regarda, ironique :
Ella me miró irónica.
lleno de ironía
Son ton était plus ironique que rageur.
Más que de rabia, su voz estaba llena de ironía.
La voix de Sylvie était à peine ironique. — Un peu pour tout. Comme moi.
La voz de Silvia estaba llena de ironía. —Para todo. Como yo.
Felicia eut un sourire ironique mais son regard resta froid.
Felicia respondió con una sonrisa llena de ironía, una sonrisa en la que no participó la mirada.
Denise s’était attendue à ce que la femme de Brian soit ironique et distinguée, une beauté impressionnante.
Denise había dado por supuesto que la mujer de Brian sería una persona llena de ironía y con mucho estilo y algo más que impresionante.
La voix cassée de la nonne, naguère si ironique, avait désormais une sonorité lasse et fragile.
La voz cascada de la religiosa, en otros tiempos tan llena de ironía, sonaba ahora fatigosa y frágil.
Les passants napolitains piqués au vif souriaient, rêveurs et ironiques à la lecture de cet ingénieux défi.
Los peatones napolitanos sonreían con el escozor de aquel anuncio, sintiéndose nostálgicos y llenos de ironía al leer su ocurrente desafío.
Håkan von Enke note ironiquement dans la marge : Enfin un politicien qui se pose de bonnes questions.
En ese punto, Von Enke añade unas líneas llenas de ironía, pues ha dado con un político que se hace las mismas preguntas que él mismo.
Enfin Napoléon jette un regard vers Fouché, un regard qui, comme les témoins le rapportent, est à la fois ironique et plein de haine brûlante.
Por fin pone el Emperador su mirada en Fouché: una mirada, según cuentan los testigos presenciales, llena de ironía y al mismo tiempo de odio profundo.
Elle a eu brusquement un regard ironique, l’air de penser que Van Bever simplifiait les choses et les rendait beaucoup moins troubles qu’elles ne l’étaient : un homme que l’on rencontre dans une station balnéaire de Normandie et qui est dentiste au Havre, rien que de très banal, en somme.
Ella me dirigió de repente una mirada llena de ironía, como si pensara que Van Bever simplificaba las cosas volviéndolas mucho menos confusas de lo que eran: un hombre al que se conoce en un balneario de Normandía y que es dentista en El Havre, nada de particular, en suma.
Quand elles sortaient dans les quartiers Ouest de San Antonio, elle scrutait autour d’elle comme une mère poule chaque fois qu’un groupe de t-shirts pastel et de shorts s’approchait, tout en sourires optimistes et ricanements ironiques.
Cuando salían por el West End de San Antonio le echaba miradas, como una gallina madre, cada vez que una selección variopinta de camisetas de tonos pastel y pantalones cortos se acercaba pavoneándose hasta ellas, todo sonrisas esperanzadas y expresiones llenas de ironía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test