Примеры перевода
– Mais, vraie ou inventée ? – Inventée.
—¿Una historia real o inventada? —Inventada.
— Je ne l’ai pas inventé.
—No lo he inventado.
Je ne les ai pas inventées.
Yo no me las he inventado.
Il l’avait inventée ;
Él la había inventado;
— Je t’ai inventé !
—¡Yo te he inventado!
Ce n’est pas moi qui l’ai inventée.
No me la he inventado yo.
— Je n’invente pas.
—No me lo he inventado.
Est-ce qu’elle invente ?
¿Se lo ha inventado?
Ce n’est pas moi qui les ai inventés.
¡No los he inventado yo!
J’ai tout inventé. – Inventé ou copié dans un livre ?
Me lo inventé todo. —¿Se lo inventó o lo copió de un libro?
Je m’en suis inventé un.
Yo me inventé el mío.
Et toi, tu inventes tout !
¡Y tú te inventas todo!
Ce n’est pas moi qui l’ai inventée, non.
No fui yo quien la inventó, no.
— Il avait tout inventé ?
—¿Se lo inventó todo?
C'est vous qui l'avez inventé.
Fue USTED quien lo inventó.