Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Les conditions propices régnant dans la caverne avaient été bénéfiques à ces engins anciens mais pratiquement inutilisés.
El entorno benigno de aquella caverna había sido beneficioso, para aquellos tanques, aunque viejos, esencialmente no usados.
– Vous en ai-je demandé ? » répliqua-t-il d’une voix qui semblait aussi poussiéreuse et inutilisée que les pages d’un ancien livre.
‘¿He solicitado agradecimiento?’ respondió él con una voz que sonaba tan polvorienta y poco usada como las hojas de un libro viejo.
Ils reconnaissaient le droit de propriété, mais une machine inutilisée appartenait à celui qui voulait s’en servir, à n’importe quel moment.
La propiedad era reconocida, pero una herramienta ociosa podía ser tomada para ser usada por cualquiera… en cualquier momento.
— L’eau ne coulera pas propre de toute la nuit, dit-elle en se souvenant que les tuyaux de cette partie du palais étaient restés longtemps inutilisés.
«El agua no saldrá limpia en toda la noche», dijo ella recordando que las tuberías de aquella parte del palacio no se habían usado hacía tiempo.
Laisser derrière eux l’épée, lévitant dans sa prison gelée, intacte, inutilisée, avec un si grand pouvoir à lui offrir ?
¿Cómo iba a dejar esa espada ahí, flotando en su prisión helada, sin ser tocada, sin ser usada, cuando podría otorgarle un poder inconmensurable?
Ner’zhul chassa cette image de son esprit et commença à rouler les lettres quand ses yeux se posèrent sur des parchemins inutilisés et l’encrier encore plein.
Ner’zhul sacudió la cabeza para sacarse esa imagen y empezó a envolver los mensajes, tenía la mirada perdida en las piezas de pergamino no usadas y en el tintero y la pluma.
Il ferma les yeux. Usant de pouvoirs restés longtemps inutilisés, il se projeta par la force de sa volonté à l’endroit où l’attendait celui qui l’avait appelé.
Cerró los ojos y, con artes que llevaban largo tiempo sin ser usadas, viajó hacia donde lo esperaba quien lo había llamado con simple acto de voluntad.
La seule chose vraiment étonnante était que, dans la cuisine, l’évier était vide, sans vaisselle sale dedans. La cuisine elle-même était impeccable. Sans doute était-elle inutilisée depuis longtemps.
Sin embargo, por sorprendente que parezca, en el fregadero de la cocina apenas vi rastro de suciedad. Estaba muy limpio. Lo cual significaba que no había usado la cocina desde hacía mucho tiempo.
S’il y avait un débarras inutilisé ou quelque chose de ce genre… — Oui.
si hubiera algún almacén que no se usara o algo por el estilo… —Sí, vamos a ver.
La pièce était inutilisée, impersonnelle, propre, austère et l’air y sentait le rassis.
Estaba sin usar, vacío y limpio, austero, militar, con el aire un poco rancio.
La caravane, elle, restait là, inutilisée, sans eau ni électricité, fermée à clé.
La caravana seguía en su sitio, sin usar, sin conectar y cerrada.
Ses armoires et ses tiroirs étaient vides, son lit jumeau restait fait mais inutilisé.
Sus armarios y sus cajones estaban vacíos y su cama gemela estaba hecha, aunque no se usara.
Un jour, un groupe de garçons se rendit à la ville de Palma et vola un cercueil inutilisé.
Un día, un grupo de chicos fue a la villa de Palma y robó un ataúd sin usar.
Il y avait un billet inutilisé, un aller simple agrafé à la page, et une courte lettre en dessous.
Un billete sin usar, sólo ida, unido a la página con un clip, con una nota debajo:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test