Перевод для "incongruement" на испанский
Incongruement
Примеры перевода
Je travaille seul. Au diable cet Alfred, ajouta-t-il, incongru.
Yo actúo solo. Y, de todas formas, ese maldito Alfred... —añadió incongruentemente—.
C'était une vision incongrue mais réjouissante comparée à celle qui attendait maintenant Cairne.
Era una visión incongruentemente feliz comparada con lo que se encontró Cairne al salir a cubierta.
Stan, les mains gantées enfouies dans les poches de son blouson, se sentait calme, à l’aise, et c’était incongru.
Se sentía incongruentemente cómodo y tranquilo, con las manos enguantadas metidas en los bolsillos de su chaqueta.
Incongru, un tube de vaseline trônait au- dessus de ce bric-à-brac macabre.
Incongruentemente, colocado en medio de todo aquel macabro batiburrillo había un frasco de Loción de Vaselina Cuidado Intensivo.
Leurs chambres, dans l’aile gauche de la maison, étaient dépourvues de fenêtres, très claires et d’un modernisme « scandinave » incongru.
Sus habitaciones, en el ala izquierda de la casa, no tenían ventanas, eran brillantes, incongruentemente modernas y «escandinavas»;
— Les autres officiers m’ont demandé de parler en leur nom, madame (en insistant lourdement sur le mot incongru).
–Los demás oficiales me han pedido que hable en su nombre, señora -La palabra resonó incongruentemente fuerte-.
Il portait de manière incongrue une grande cape d’opéra et un chapeau tyrolien à plumet.
Incongruentemente, vestía una amplia capa de ópera y un sombrero tirolés con la banda adornada de un puñado de plumas.
Acier inoxydable, portes en verre et alcôves avaient été agencés de façon incongrue dans la brique rouge de la fin du règne de Victoria.
Acero inoxidable, puertas de vidrio y cubículos incongruentemente acoplados a los ladrillos rojos de finales de la era victoriana.
Des corps entiers et des morceaux de corps étaient propulsés dans les airs, éclairés par la pâle lueur de l'aube, d'une nuance rose tout à fait incongrue.
Cuerpos y miembros volaron por los aires, iluminados por la tenue luz incongruentemente rosácea del alba.
Le sentiment et la raison ont bien du mal à imaginer que cet être si proche se soit transformé de façon aussi incongrue en un banni de l’univers.
Les cuesta mucho comprender, al sentimiento y a la razón, que ese ser tan próximo se haya convertido incongruentemente en un desterrado del universo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test