Перевод для "ils stockent" на испанский
Ils stockent
Примеры перевода
stockent des réserves pour nous, là-haut.
Almacenan reservas para nosotros ahí arriba.
C’est là qu’ils achètent et qu’ils stockent, mais ils se sont étendus ; d’après B.
Allí es donde compran y almacenan, pero se han extendido.
Ils utilisent une partie de cette énergie pour alimenter la ville et stockent le reste dans les flèches.
Utilizan parte de esa energía para abastecer la ciudad y almacenan el resto en las agujas.
Les pêcheurs stockent dans leurs seaux des douzaines de lombrics, qui se tortillent en attendant d’être transpercés par l’hameçon.
Los pescadores almacenan en sus cubos docenas de lombrices, que se retuercen a la espera de que las inserten en el anzuelo.
— Est-ce possible ? Ils stockent de la nourriture pour une armée entière et ils n’ont pas un pichet de mauvais alcool. Lieutenant-colonel !
—¿Es posible? ¿Almacenan comida para un ejército entero y no tendrán ni una jarra de mal alcohol? ¡Teniente coronel!
— C’est là qu’ils en produisent, là qu’ils en stockent, rumine Sick Boy, se rendant compte qu’il s’est laissé convertir.
—Ahí es donde la fabrican y la almacenan —cavila Sick Boy, y se da cuenta de que se ha convertido.
Les meilleures batteries électriques dont nous disposons stockent environ trois cents wattheures d’énergie par kilo.
Nuestras mejores baterías eléctricas almacenan unos trescientos vatios hora de energía por kilogramo.
Puisqu’on ne peut pas s’en débarrasser, les compagnies minières le stockent derrière des digues en terre dans de vastes bassins de décantation.
Puesto que no se puede eliminar, las compañías mineras lo almacenan detrás de diques de tierra en pantanos o embalses de lodo.
— Ils fabriquent et stockent des narcotiques, font des recherches sur de nouveaux produits et craignent l’espionnage industriel. Mais ce n’est qu’un prétexte.
—La razón que aducen es que fabrican y almacenan narcóticos e investigan nuevos medicamentos, de manera que la competencia podría robar sus secretos.
Les sociétés stockent ces déchets derrière des digues, où ça fermente durant des années ; ça finit par s’infiltrer dans le sol et contaminer les nappes phréatiques et l’eau du robinet.
Las empresas lo almacenan en embalses con diques de tierra donde se pudre durante años, se filtra en la tierra y contamina el agua potable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test