Перевод для "ils ont trébuché" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Elle tomba sur lui et le fit trébucher.
Ella cayó hacia el, y los dos tropezaron.
— Peut-être qu'ils ont pris peur en voyant le pistolet et que, dans la panique, ils ont trébuché ?
—Quizá se asustaran tanto al ver la pistola que entraron en pánico y tropezaron.
Ils se battirent encore un peu, jusqu’à ce qu’une branche tombée à terre les fasse tous deux trébucher.
Lucharon un poco más, hasta que los dos tropezaron en un tronco caído y acabaron en el suelo.
Je me suis empêtré. Les mots ont trébuché dans ma bouche et se sont heurtés les uns aux autres, comme des cailloux dans un torrent.
Me aturullé. Las palabras se agolparon en mi boca y tropezaron unas con otras, como guijarros en un torrente.
Les autres avaient trébuché contre lui, ce qui avait donné assez de temps à Bobby pour franchir la grande porte d'en-trée du 149 et tirer le verrou.
Al caerse el primero, los otros dos tropezaron con él, y Bobby tuvo tiempo de entrar en el 149 y echar el cerrojo de la enorme puerta.
Le damoiseau saisit Ciri par le bras au moment précis où celle-ci tentait de sauter sur le côté. Résultat, tous deux chancelèrent, trébuchèrent et tombèrent, faisant par là même trébucher Fabio.
El escudero agarró a Ciri por los hombros justo en el momento en que ella intentaba saltar, con el resultado de que ambos tropezaron, se golpearon y cayeron, tumbando también a Fabio.
Ils étaient cinq et ils débouchèrent entre les arbustes dans l’obscurité et manquèrent trébucher sur les dormeurs, deux tumulus recouverts de neige dont l’un se déchira, et il en sortit soudain une silhouette qui s’assit comme une monstrueuse couvée.
Eran cinco hombres y llegaron en la oscuridad a través de la espesura y casi se tropezaron con los que dormían, dos montículos en la nieve, uno de los cuales se abrió y del cual una figura se incorporó de repente como una nidada horripilante.
Comme de l’extérieur, Doubhée se vit tirer le fil qu’elle avait posé en travers du chemin et lancer trois couteaux en l’espace d’une seconde. Une corde se tendit d’un coup, faisant trébucher les chevaux qui s’écroulèrent au sol.
Sus reflejos actuaron con mayor rapidez de lo que se había imaginado y, para su gran consternación, desde fuera, se vio a sí misma tirando del hilo y lanzando los tres cuchillos en un segundo. Una gruesa cuerda se alzó de entre las hojas secas, los caballos tropezaron y cayeron aparatosamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test