Перевод для "il outrepasse" на испанский
Il outrepasse
Примеры перевода
él se sobrepasa
L’enquêteur outrepasse ses limites.
El investigador sobrepasa sus límites.
L’enquêteur outrepasse ses conditions limites, et il ne tue pas l’enquêteur.
El investigador sobrepasa sus límites, y no mata al investigador.
Avec cette obstination à détruire la Terre et tout ce qui se trouvait dessus, il avait quelque peu outrepassé les prérogatives de sa tâche.
Al emprender de manera tan implacable la destrucción de la Tierra y de todo lo relacionado con ella, sobrepasó un poco las atribuciones de su deber profesional.
J’ai outrepassé quelques-unes de ces limites. Disons la plupart, pour être honnête. Sariss a découvert certaines choses et s’est empressé de me dénoncer à la reine.
Yo sobrepasé algunos de esos límites..., de hecho casi todos, y Sariss corrió a contárselo a la reina.
lorsqu'ils donnent par contre l'impression d'être animés par une foi profonde, par quelque chose qui outrepasse l'instinct de survie, le mécanisme grippe, le rire est arrêté dans son principe.
cuando, en cambio, parece moverlos una fe profunda, algo que sobrepasa el instinto de supervivencia, el mecanismo se agarrota, la risa muere antes de nacer.
eh ! bien, celui-là qui, le premier, devrait économiser le principe de sa vie, il outrepasse ses forces, attelle sa femme à quelque machine, use son enfant et le cloue à un rouage.
pues bien, éste que es el primero que debería economizar en su vida, sobrepasa sus fuerzas, unce su mujer a una máquina, aprovecha su hijo y lo clava a una rueda.
Mais dans la mesure où je m’efforce de déterminer la nature concrète de ce système de représentations et la place que j’y occupe à titre d’objet, je transcende radicalement le champ de mon expérience : je m’occupe d’une série de phénomènes qui, par principe, ne pourront jamais être accessibles à mon intuition et, par conséquent, j’outrepasse les droits de ma connaissance ;
Pero en la medida en que me esfuerzo por determinar la naturaleza concreta de ese sistema de representaciones y el lugar que en él ocupo a título de objeto, trasciendo radicalmente el campo de mi experiencia: me ocupo de una serie de fenómenos que, por principio, no podrán ser jamás accesibles a mi intuición, y, por consiguiente, sobrepaso los derechos de mi conocimiento;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test