Примеры перевода
Pourquoi lui avait-elle menti ?
¿Por qué le mintió?
— Elle ne t’a pas menti.
—Ella no te mintió.
— C’est parce que vous avez menti.
—Eso fue porque mintió.
— Vous avez menti, n’est-ce pas ?
—Me mintió, ¿no es así?
À moi aussi, il m’a menti.
También me mintió a mí.
— Pourquoi m’avez-vous menti à ce propos ?
—¿Por qué me mintió en eso?
Il nous a menti à tous !
¡Nos mintió a todos!
Pourquoi m’a-t-il menti ?
¿Por qué me mintió?
— Pourquoi me mentir ?
– ¿Por qué me miente?
Pourquoi ne pas mentir ?
¿Por qué no le mientes?
— Vous savez même pas mentir.
—No mientes muy bien.
— Et je t’ai conseillé de ne pas me mentir.
—Y yo ya te he dicho que no me mientas.
C'est pas la peine de me mentir. »
¿Por qué me miente usted?
C’est vous qui lui avez dit de mentir.
Le ha dicho que mienta.
« Et tu comptes mentir ? »
—¿Quieres que mienta?
— Je ne crois pas qu’elle nous ait menti.
—No creo que ella mienta.