Перевод для "il habitude" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— Elle fera ce qui lui plaît, comme d’habitude.
—Como de costumbre hará lo que a ella le guste.
Vous connaissez ses habitudes. Vous savez ce qu’il va faire. Il est dangereux.
Conoces sus costumbres. Sabes lo que hará. Es peligroso.
Elle assistera le Maître, et comme d’habitude, c’est à elle de traiter le contrat.
Lo hará el Maestro, como siempre, y como ya es habitual ella se encarga del contrato.
- Et vous? Qu'allez-vous faire maintenant? Elle sourit, d'un sourire épanoui. - Oh, comme d'habitude.
– ¿Y usted? ¿Qué hará ahora? Anne sonrió radiante. – Oh, lo de siempre.
Je vais vous préparer une boisson qui vous apportera le sommeil, puis vous inviterez une fille dans votre lit, comme vous en avez l’habitude.
os daré una bebida que os hará dormir y llevaos una muchacha a la cama como de costumbre.
– Il va te falloir du bol, répéta Torkildsen sur le ton de celui qui n’a pas l’habitude d’en avoir trop.
—Te hará falta mucha suerte —repitió Torkildsen con el tono de alguien que no estaba acostumbrado a tener demasiada suerte.
— Tu as l’habitude de tirer les ficelles de ces vieux types… Mais si Calder le Sombre te met la main dessus, c’est lui qui te fera danser.
—Estás acostumbrada a mangonear a los viejos con un chasquear de dedos. Pero como Calder el Negro te eche mano, te hará chasquear a ti.
Grand-mère avait l'habitude de mettre du Vick s clans l'inhalateur quand j'étais petite, se souvint-elle, .le me demande si c'est toujours l'usage.
La abuela me ponía Vick's en el vaporizador cuando yo era pequeña, recordó Angie. Me pregunto si aún se hará eso.
— Et après, Émouchet-Chevalier ? Mes Atans n’ont pas pour habitude de faire de quartier. — L’ennemi reculera pour réfléchir, sans doute en nous envoyant des flèches.
—¿Qué hará a continuación el enemigo? Los atanes no estamos acostumbrados a las luchas intermitentes. —Se retirará y nos arrojará flechas mientras vuelve a reconsiderar la situación.
Une nuit, il y a de cela trois semaines, il l’a entendue qui l’appelait plus fort que d’habitude et lui disait de regarder la mer.
Una noche, hará cosa de tres semanas, mientras paseaba entre las sepulturas, ella le llamó. Dijo que la voz era más fuerte que nunca. »"Mira al mar -le dijo ella-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test