Перевод для "hale" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Elle avait aussi la peau légèrement hâlée.
Tenía la piel ligeramente bronceada.
Légèrement hâlée, elle avait une peau très lisse.
Tenía la piel ligeramente bronceada y perfecta.
Sa peau hâlée et rude contrastait avec celle de Cress.
Su piel se veía bronceada y rugosa junto a la de ella.
Les pommettes hâlées de la jeune fille se teintèrent de rouge.
Los pómulos bronceados de la joven se tiñeron de rojo.
Ma fille était déjà hâlée par le soleil, mais elle était aussi mince que son père.
Mi hija ya estaba bronceada por el sol, pero era delgada como su padre.
La peau de son visage semblait davantage hâlée que naturellement brune.
La piel de su rostro parecía más bronceada que morena.
Elle a une peau hâlée qui contraste avec l’éclat vert de ses yeux.
Tiene una piel bronceada que contrasta con el destello verde de sus ojos.
Ses ongles étaient impeccables, sa peau était hâlée et resplendissante de santé.
Acababa de hacerse la manicura y lucía una piel sana y bronceada.
Elle était grande et hâlée et, comme son mari, bâtie en force.
Estaba bronceada, era alta y, al igual que su marido, se notaba que llegaría a vieja.
Sa peau fine était halée, burinée par les éléments, son corps très mince, voire maigre.
Su delicada piel estaba curtida y bronceada.
C’était un homme à la peau hâlée.
El hombre tenía la piel tostada.
Elles avaient, le plus souvent, des cheveux blonds et la peau hâlée.
Eran, las más veces, rubias y de piel tostada.
Sa peau était mate, comme hâlée, mais blêmie en dessous par une longue fatigue.
Tenía la piel mate, como tostada, pero empalidecida por una extrema fatiga.
Sa peau hâlée par le soleil était très sombre et ses longs cheveux tressés.
Estaba muy tostado por el sol, con la piel muy oscura y el pelo largo y trenzado.
Ta peau est blanche comme le fromage des bergers; la mienne est hâlée comme le sable sur les plages.
Tu piel es blanca como el queso de los pastores y la mía tostada como la arena de las playas.
Sa figure était profondément hâlée, comme s’il était étendu sur des plages méridionales depuis des mois.
Tenía el rostro muy tostado, como si hubiese pasado varios meses en una playa del Sur.
Il aimait sa couleur, ses cheveux blond foncé, sa peau hâlée, ses yeux noisette ;
Le gustaba su colorido, el cabello rubio oscuro, la piel tostada, los ojos como avellanas;
Une petite fille vend des mimosas au coin de la rue, et elle a les pieds nus, les jambes hâlées.
Una niña vende mimosas en la esquina y tiene los pies desnudos, las piernas tostadas.
Le marin réfléchit un instant. Puis il se frappa la jambe de sa grande main hâlée.
El marino meditó un momento y luego se dio una palmada en la pierna con su enorme mano tostada por el sol.
Le visage de Brissenden et ses longues mains fines étaient hâlés par le soleil, extrêmement hâlées, ce qui intrigua Martin.
El semblante y las manos de Brissenden, a juicio de Martin, estaban excesivamente tostados por el sol. Este bronceado intrigaba a Martin.
Les femmes étaient toutes opulentes, taillées pour le travail : bras épais, gorges rondes, parfois même très lourdes et fortement hâlées jusqu'à en être couleur de tan ;
Aquéllas eran todas opulentas, hechas para el trabajo: brazos macizos, gargantas redondas; a veces eran muy pesadas, y estaban tan morenas que a menudo tenían el color de la corteza de encina que se usa para curtir;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test