Перевод для "grand classique" на испанский
Grand classique
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
gran clasico
(Un grand classique italien.)
(Un gran clásico italiano.)
Elle m’a expliqué l’intrigue d’un grand classique de la littérature anglaise.
Me ha explicado el argumento de un gran clásico de la literatura inglesa.
Tel fut le sort que je réservai à ce grand classique de l’aventure moderne, Kon-Tiki.
Así fue como traté ese gran clásico de la aventura moderna conocido por Kon-Tiki.
Alors que je connaissais si bien la Bible, comment se faisait-il que je n’eusse jamais lu une ligne de ce grand classique anglais ?
Conociendo tan bien la Biblia, ¿cómo era posible que estuviera en blanco en lo referente al otro gran clásico en lengua inglesa?
Pierre blanche : la réaction de quatre heures et demie d’hier dont l’enregistrement mérite de devenir un grand classique du genre.
Piedra blanca: la reacción de las cuatro y media de ayer, cuya grabación merece convertirse en un gran clásico del género.
Au cours de mon écriture, j’ai été inspirée par Lew Wallace, auteur de Ben-Hur, un grand classique captivant que peuvent apprécier juifs et chrétiens.
Me he inspirado para este libro en Lew Wallace, el autor de Ben—Hur, que en mi opinión es un gran clásico fundamental del que pueden disfrutar tanto los cristianos como los judíos.
son extraordinaire, inégalable et insurpassable troupe de théâtre, les Incomparables, dans deux nouvelles pièces de Pselles d’Aussar, LE VAMPIRE INNOCENT et ERREUR DE CHAMBRE, de même qu’une reprise du grand classique de Physo, LA COURONNE DE FER-BLANC. »
…su extraordinario, inigualable e insuperable compañía de teatro, los Incomparables, en dos nuevas obras de Pselles de Aussar: «EL VAMPIRO INOCENTE» y «HABITACIÓN EQUIVOCADA», lo mismo que una reposición del gran clásico de Physo, «LA CORONA DE OROPEL».
Le grand classique aime toujours la forme, le fini, ce qui est distinct, mais il cherche maintenant une forme qui, comme les jeux d’eau d’une fontaine ou comme un corps aimé, ne soit pas rigidité statique mais bien plutôt mouvement, devenir, c’est-à-dire vie.
El gran clásico ama siempre la forma, lo finito, lo diferenciado, pero ahora busca una forma que, como la figura de agua de una fuente o un cuerpo amado, no sea rígida inmovilidad sino transcurrir y devenir, vida.
— Bien sûr, approuva Nicholas, c’est Gottlieb Fischer. » Il avait même vu plusieurs fois le documentaire, un grand classique au même titre que L’Ange bleu ou À l’ouest rien de nouveau. « Et c’est lui qui a imaginé l’idée de Yancy ?
—Gottlieb Fischer —musitó Nicholas—. Naturalmente. Había visto aquel gran clásico no sólo una, sino varias veces. Se le consideraba tan genial como El Ángel Azul, Calma en el frente occidental y El Hombre Aturdido. —¿Y Gottlieb Fischer fue el creador de Yancy?
Elle m’a expliqué l’intrigue d’un grand classique de la littérature anglaise.
Me ha explicado el argumento de un gran clásico de la literatura inglesa.
Tel fut le sort que je réservai à ce grand classique de l’aventure moderne, Kon-Tiki.
Así fue como traté ese gran clásico de la aventura moderna conocido por Kon-Tiki.
Alors que je connaissais si bien la Bible, comment se faisait-il que je n’eusse jamais lu une ligne de ce grand classique anglais ?
Conociendo tan bien la Biblia, ¿cómo era posible que estuviera en blanco en lo referente al otro gran clásico en lengua inglesa?
Pierre blanche : la réaction de quatre heures et demie d’hier dont l’enregistrement mérite de devenir un grand classique du genre.
Piedra blanca: la reacción de las cuatro y media de ayer, cuya grabación merece convertirse en un gran clásico del género.
Au cours de mon écriture, j’ai été inspirée par Lew Wallace, auteur de Ben-Hur, un grand classique captivant que peuvent apprécier juifs et chrétiens.
Me he inspirado para este libro en Lew Wallace, el autor de Ben—Hur, que en mi opinión es un gran clásico fundamental del que pueden disfrutar tanto los cristianos como los judíos.
son extraordinaire, inégalable et insurpassable troupe de théâtre, les Incomparables, dans deux nouvelles pièces de Pselles d’Aussar, LE VAMPIRE INNOCENT et ERREUR DE CHAMBRE, de même qu’une reprise du grand classique de Physo, LA COURONNE DE FER-BLANC. »
…su extraordinario, inigualable e insuperable compañía de teatro, los Incomparables, en dos nuevas obras de Pselles de Aussar: «EL VAMPIRO INOCENTE» y «HABITACIÓN EQUIVOCADA», lo mismo que una reposición del gran clásico de Physo, «LA CORONA DE OROPEL».
Le grand classique aime toujours la forme, le fini, ce qui est distinct, mais il cherche maintenant une forme qui, comme les jeux d’eau d’une fontaine ou comme un corps aimé, ne soit pas rigidité statique mais bien plutôt mouvement, devenir, c’est-à-dire vie.
El gran clásico ama siempre la forma, lo finito, lo diferenciado, pero ahora busca una forma que, como la figura de agua de una fuente o un cuerpo amado, no sea rígida inmovilidad sino transcurrir y devenir, vida.
— Bien sûr, approuva Nicholas, c’est Gottlieb Fischer. » Il avait même vu plusieurs fois le documentaire, un grand classique au même titre que L’Ange bleu ou À l’ouest rien de nouveau. « Et c’est lui qui a imaginé l’idée de Yancy ?
—Gottlieb Fischer —musitó Nicholas—. Naturalmente. Había visto aquel gran clásico no sólo una, sino varias veces. Se le consideraba tan genial como El Ángel Azul, Calma en el frente occidental y El Hombre Aturdido. —¿Y Gottlieb Fischer fue el creador de Yancy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test