Примеры перевода
Mais ce n’était rien à côté de son galop.
Pero esto no le impedía galopar.
Piquons un galop, voulez-vous ?
Vamos a galopar un poco.
Galoper toute la nuit.
Galopar toda la noche.
L’escorte prit le galop;
La escolta se puso a galopar;
Puis Medusa se remit à galoper.
Medusa volvió a galopar.
Dites, nous ne pourrions pas piquer un petit galop ?
¿No podríamos galopar un rato?
Ils n’avaient d’autre solution que de galoper à bride abattue.
No tenían más solución que galopar a la desesperada.
Galoper toute la nuit, sans but.
Galopar la noche entera, sin rumbo.
En avant, en avant ! Au galop, au galop, au galop ! Ah !
¡Adelante, adelante, adelante, al galope, al galope, al galope!
Galope, Aquarelle, galope !
—¡Al galope, Acuarela, al galope!
Galope, fuis, galope, imagination encore survivante !
Galopa, huye, galopa, irreductible fantasía.
Je remets Amarante au galop, au petit galop cette fois.
Pongo a Amaranta al galope, al galope corto esta vez.
Il se voyait au galop.
Ya se veía al galope.
Mais ils continuaient à galoper.
Pero el galope continuaba.
Au galop s'il te plaît.
Al galope, por favor.
Au galop, Gorgeret…
Al galope, Gorgeret.
Ils partirent au galop.
Partieron al galope.