Примеры перевода
Pour fabriquer un silencieux, on fore simplement des trous dans le canon de l’arme, des tas de trous.
Para fabricar un silenciador hay que taladrar agujeros, un montón de agujeros, en el cañón del arma.
Et papa fore toujours des puits de pétrole… de vrais puits de pétrole, du moins, pour lui. Quant à moi… Quant à moi…
Y papá continúa dedicándose a taladrar pozos de petróleo. O lo que él toma por pozos de petróleo. En cuanto a mí… En cuanto a mí…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test