Перевод для "faire pour vous" на испанский
Faire pour vous
Примеры перевода
Était-ce ce que j’aurais dû faire ou ce qu’elle aurait dû faire, elle ?
¿Eso era lo que tendría que haber hecho yo, o lo que tendría que haber hecho ella?
Qu’avaient-ils bien pu faire – ou négliger de faire – pour se retrouver là ?
¿Qué habrían hecho (o no habrían hecho) para acabar allí?
C’est ce que j’ai fini par faire.
Es lo que yo he hecho.
Qu’avait-il l’intention d’en faire ?
¿Qué habría hecho él?
Que venaient-ils de lui faire ?
¿Qué más le habían hecho?
— Que… qu’est-ce que tu viens de faire ?
—¿Qué… qué has hecho?
Qu’aurais-je dû faire ?
¿Qué habrías hecho tú?
Qu’est-ce que tu allais faire ?
¿Qué habrías hecho?
Qu’est-ce qu’il est en train de me faire ?
es lo que me ha hecho?
Faire ce qu’il y avait à faire.
Hacer lo que había que hacer.
que faire, que faire?
¿Qué hacer, qué hacer?
Que faire et que ne pas faire ?
¿Qué hacer y qué no hacer?
Faire ce que je suis censée faire ?
¿Hacer lo que tengo que hacer?
Et faire ce que vous aviez à faire.
Y hacer lo que sea que vaya a hacer.
— C’est à elle que tu dois faire ça ! C’est à elle que tu dois faire ça… C’est à elle que tu dois faire ça…
«—Es a ella a quien le tienes que hacer eso… Es a ella a quien le tienes que hacer eso… Es a ella a quien le tienes que hacer eso…».
Bien faire ce que j'ai à faire.
Hacer bien lo que tengo que hacer.
« Et toi, tu n’as qu’à faire ce que tu dois faire. »
Ya puedes hacer lo que tengas que hacer tú.
hacer por usted
« Ce que je pourrais faire pour vous. »
«Lo que podemos hacer por usted
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test