Перевод для "enroulée autour" на испанский
Примеры перевода
Il avait une serviette enroulée autour des reins.
Tenía una toalla envuelta alrededor de la cintura.
– Un fil dénudé enroulé autour de sa jambe, par exemple ?
—¿Un hilo pelado envuelto alrededor del tobillo?
Il y avait l’écharpe, enroulée autour de sa tête, une serviette de toilette couvrant sa gorge.
Llevaba una bufanda envuelta alrededor de la cabeza y una toalla en la garganta.
Elle parut inquiète à ma vue et s’arrêta, le chapelet enroulé autour du poignet.
Pareció inquieta ante mi presencia y se detuvo, el rosario envuelto alrededor de su puño.
L’un avait une guirlande enroulée autour du cou, et, pour une raison inconnue, il portait des lunettes de soleil.
Uno tenía oropel envuelto alrededor de su cuello y estaba, por alguna razón desconocida, llevando gafas de sol.
Bray donna un coup sec sur la corde humide enroulée autour de la poignée de son attaché-case et liée à son poignet. C'était solide.
Bray dio un tirón al cordón envuelto alrededor de la manija de su portafolio y se lo enrolló en la muñeca; estaba firme y mojado.
Il pense aux yeux de sa mère posés sur la mer et qui continuent à suivre le fil perdu de la pelote qui s’enroule autour de sa gorge.
Piensa en los ojos de su madre, posados sobre el mar, que continúan persiguiendo el hilo perdido del ovillo que lleva envuelto alrededor de la garganta.
À la fin, j’ôte complètement mon pantalon, l’enroule autour de mes épaules et de mon cou et me tiens à une branche d’arbre, bombardant les bois de giclées de merde involontaires.
Al final acabo agarrado a la rama de un árbol, con el pantalón totalmente suelto y envuelto alrededor del cuello y de los hombros mientras proyecto en la vegetación chorros de mierda involuntarios.
Sa main étreignait le socle d’une lampe de chevet, dépouillée de son ampoule et de son abat-jour, le fil enroulé autour de son poignet — pour en faire une arme plus efficace, sans doute. La femme se tenait tout contre la porte.
Empuñaba la base de una lámpara, con el cordón envuelto alrededor de su muñeca; le había quitado la bombilla y la pantalla... supongo que para convertirla en un arma más eficaz. La mujer de New Hampshire era la que estaba más cerca de la puerta.
Ces cheveux enroulés autour d’elle!
¡Y envuelta de ese modo por su propio cabello!
Elle avait une serviette de bain enroulée autour des jambes.
Tiene las piernas envueltas en una toalla.
Elle était enroulée autour d’une liste de personnes décédées.
La que iba envuelta en un papel con una lista de nombres de personas muertas.
Des bandages de fortune déjà imbibés étaient enroulés autour de ses blessures.
Le habían envuelto las heridas con unas vendas improvisadas que ya estaban muy manchadas.
C’était l’extrémité de la ceinture, qu’elle tenait toujours enroulée autour de la main.
Vio que era el extremo del cinturón, aún envuelto en su mano.
De l’autre main, il tenait une des bouées de sauvetage, et il avait une corde enroulée autour du poignet.
Cogió uno de los salvavidas con la otra mano, con la cuerda envuelta en la muñeca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test