Перевод для "en tirait" на испанский
En tirait
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
dibujó
À chaque modification, l’architecte tirait un nouveau jeu de plans pour les principaux responsables.
Cada vez que el arquitecto introducía algún cambio, imprimía un nuevo juego de dibujos para todos los jefes de sección.
J’évitai de guetter la porte tout en gribouillant sur la couverture de mon cahier. J’eus beau entendre très nettement qu’on tirait le tabouret voisin, je restai concentrée sur mes dessins.
Dibujé unos garabatos de forma distraída en la tapa de mi cuaderno y mantuve los ojos lejos de la puerta.
Pour dix cents la carabine bourdonnait, on pressait sur la détente, et on tirait alors de la mitraille sur des reproductions d'animaux sauvages, des lions ou des girafes.
Pagabas cinco centavos y el aparato empezaba a zumbar, apretabas el gatillo y disparabas contra siluetas metálicas con dibujos de animales de la selva, como un león o una jirafa.
La Ratte dans le dos, excédé par les commémorations allemandes de batailles, je dessinais des montagnes d’ordures, des sans-abri qui dormaient dans la rue, la déesse Kali qui, de honte, tirait la langue, je voyais des corneilles sur des tas de noix de coco, le déclin de l’empire en des ruines recouvertes d’un foisonnement de verdure, et pour le moment, tant tout était abominable, je ne trouvais pas de mots.
Dejando atrás La Ratesa y el hastío de las matanzas del cerdo alemanas, dibujé montones de basura, durmientes callejeros, a la diosa Kali que, por vergüenza, saca la lengua, vi cornejas sobre cáscaras de coco amontonadas, el reflejo del Imperio en ruinas cubiertas por la vegetación y, tan literalmente apestaba todo aquello al cielo, que al principio no encontraba palabras.
Elle brisait les jouets, écartelait les poupées, faisait des dessins obscènes, elle pétait, rotait, crachait, elle ne tirait pas la chasse d’eau des toilettes ; elle était insensible, elle faisait des réserves de friandises, elle gardait les pièces de monnaie destinées à la quête du dimanche à l’église, elle perdait son sang-froid, elle embêtait le chien, elle jouait au soldat et au docteur avec d’autres filles du quartier, mais refusait de jouer du piano.
Rompía juguetes, descuartizaba muñecas, hacía dibujos obscenos, soltaba ventosidades, eructaba, escupía, no tiraba de la cadena del retrete, era insensible, acaparaba dulces, se quedaba las monedas destinadas a la ofrenda de la escuela dominical, se irritaba, azuzaba al perro, jugaba a soldados, hacía de doctor con otras niñas del barrio y se negaba a tocar el piano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test