Перевод для "en exercice" на испанский
Примеры перевода
Je fais là des exercices pendant une heure avant d’aller à mon bureau.
Hago gimnasia durante una hora antes de ir a la oficina.
On a rarement besoin d’une arme dans l’exercice de notre profession, mais on en détient chacun une au bureau.
No portamos armas en la clase de trabajo que hacemos, pero tenemos una para cada uno, en la oficina y otra extra en el cuarto por sí o por no.
Les cellules se situaient au centre du bâtiment, et étaient cernées par des postes de garde, des bureaux, des « salles d’exercice », une cuisine et une salle des sources.
Las celdas también estaban situadas en el mismísimo corazón del edificio, rodeadas de guardias, oficinas, «salas de ejercicio», una cocina y una estancia para los proveedores.
De l’autre côté de la rue, un homme à lunettes et en complet-veston exécutait ses exercices de taï-chi devant la fenêtre de son bureau.
En una oficina al otro lado de la calle había un hombre con gafas y traje junto a la ventana, ejecutando una especie de tai chi.
Mais à peine s’était-elle assise à son bureau le matin précédent pour vérifier les fichiers biométriques de la dernière série d’exercices qu’elle avait relevé une anomalie.
Pero mientras permanecía sentada en su oficina en casa la mañana anterior, comprobando rutinariamente la biometría del último conjunto de simulaciones, tropezó con un curioso fenómeno.
Si l’endroit avait été muni d’une écoutille vers l’extérieur, il y aurait même eu la place pour un poste d’amarrage de speeder. Jag l’avait en plus meublé d’appareils permettant de faire de l’exercice.
Había incluso sitio para dar alojamiento a un deslizador aéreo, de haber estado equipada la oficina con una escotilla hacia fuera, y Jag la había llenado con equipamiento de ejercicios.
L’une des premières personnes à savoir ce qui s’était passé fut Sulie Carpenter, qui sommeillait dans le bureau jouxtant la salle de l’ordinateur en attendant la fin de l’exercice de simulation de Roger.
Una de las primeras personas en saber lo que había pasado fue Sulie Carpenter, que estaba echando una siesta en la oficina contigua a la sala de la computadora, mientras esperaba que acabara el simulacro de Roger.
N’étaient-ils pas la grâce, la pureté, la joie, la vie ? se demanda Lucho Abril Marroquín le matin du premier exercice théorique tandis qu’il parcourait les cinq kilomètres qui le séparaient de son bureau.
¿No eran la gracia, la pureza, la alegría, la vida?, se preguntó Lucho Abril Marroquín, la mañana del primer ejercicio teórico, mientras caminaba los cinco kilómetros de ida a la oficina.
À l’intérieur se trouvaient un bureau de poste, la salle d’exercice de tir, la cafétéria. Les dortoirs étaient installés aux étages supérieurs, ainsi que les suites de haute sécurité réservées aux espions et aux témoins sous protection spéciale.
Allí estaba la oficina de Correos, la sala de tiro cubierta, el comedor y el bazar, y en los pisos superiores había alojamientos, entre ellos diversos apartamentos de seguridad para testigos protegidos y espías.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test