Перевод для "en demande" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— Tu as demandé à me voir, Arutha ?
—¿Has requerido mi presencia, Arutha?
Il avait demandé à ce qu’elle soit son adjointe pour la présente affaire.
La había requerido para esta investigación como su ayudante.
Quelques-uns ont demandé à le voir, d’autres ont été convoqués par lui.
Algunos le solicitaron audiencia, pero otros fueron requeridos por él.
Recharger aurait demandé trop de temps.
Volver a cargarlas hubiera requerido mucho tiempo.
Le poids demandé est uniquement celui du plastic.
El peso requerido incluye solamente al plástico.
— Et qu’en fait vous n’avez jamais demandé d’avis médical. — En effet.
—Y, en realidad, nunca ha requerido una opinión médica. —No.
Le dossier de Carswell Thorne, lui, avait demandé un peu plus de travail.
El archivo de Carswell Thorne había requerido un poco más de trabajo.
Cette manœuvre leur avait demandé beaucoup plus de temps que ne l’avait imaginé Jamie.
La operación había requerido más tiempo del que Jamie supusiera.
Puis il donna au Taprisiote les coordonnées demandées.
Luego se volvió y dio las coordenadas locales requeridas.
« Et l’évêque vous demande depuis quelque temps déjà », ajouta Bonal.
—Y el obispo ha requerido vuestra presencia —añadió Bonal.
Elle n’est pas nécessaire mais je la demande.
No es necesaria, pero la solicito.
Il est inutile de lui demander pourquoi.
No es necesario preguntarle por qué.
Je ne vous demande pas les détails.
No es necesario que me dé detalles.
Pas besoin de lui demander un rendez-vous.
No es necesario que le pidas una cita.
– Est-ce que c’était vraiment nécessaire, ai-je demandé.
—¿De verdad era necesario? —dije.
Et de demander les autorisations nécessaires.
Y pedir la autorización necesaria.
Et il n’avait pas eu besoin de demander son chemin.
Y no le fue necesario preguntar el camino.
— Vous n’avez pas à le demander. — Très bien.
—No es necesario que la pidáis. —Muy bien.
Je vous demande de me faire confiance. Ce n’est pas nécessaire.
Le ruego que confíe en mí. No es necesario.
— Je suis obligé de répondre ? j’ai demandé.
– ¿Es obligatorio contestar? -le pregunté.
– Suis-je obligée de mettre ça ? » a demandé Mata Hari en regardant le tissu.
—¿Es obligatorio? —preguntó Mata Hari mientras observaba el pañuelo.
Ce serait vraiment imprudent de te demander de m’accompagner dans un voyage pénible et qui n’a rien d’obligatoire. »
Sería desconsiderado por mi parte pedirte que me acompañaras en ese viaje no obligatorio y fatigoso».
Si j’étais sa femme, je pourrais demander une expertise médicale au juge ou une injonction de soins.
Si fuera su esposa podría reclamar un informe pericial ante el juzgado, o un Tratamiento Sanitario Obligatorio.
Elle avait laissé le soin à Emilia de donner les coups de téléphone à midi et le soir, et refusé d’un geste lorsque les parents avaient demandé à lui parler à son tour.
Había encargado a Emilia que se ocupara de las llamadas obligatorias al mediodía y por la noche, ya que era con ella con quien querían hablar sus padres.
Souvent, je me demande ce que cela a dû représenter pour lui – acheter le billet de retour obligatoire en sachant qu’elle ne s’en servirait pas.
A menudo me pregunto lo que debió de ser para él: comprar el obligatorio billete de vuelta sabiendo que ella solo aprovecharía la ida.
La langue lui démangeait de demander si la dernière réalisation du régime consistait à traiter les malades par le jeûne obligatoire, mais il se retint.
Tuvo en la punta de la lengua la pregunta de si la última palabra del régimen era tratar a los enfermos con una dieta obligatoria, pero se contuvo.
Le gouverneurreprit :« Je suis pr ê t à passer un accord : si tu fais ceque je te demande, la religion du Dieu uniquesera obligatoire à Akbar.
El gobernador continuó: —Estoy dispuesto a hacer un trato: sí haces lo que te pido, la religión del Dios único será obligatoria en Akbar.
Le chant choral était obligatoire pour les novices, mais suite aux demandes répétées de frère Preptil, on avait accordé une dispense exceptionnelle à Frangin.
El canto coral era obligatorio para los novicios, pero después de una considerable insistencia por parte del hermano Preptil, se había otorgado una dispensa especial para Brutha.
David en saurait davantage après s’être rendu à Bernardsville. Mieux valait cependant donner un coup de fil de courtoisie avant de demander un service.
David sabría más cuando llegase a Bernardsville, y resultaría menos molesto hacer su llamado obligatorio a Aaron antes de pedir favores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test