Перевод для "en cours de validité" на испанский
En cours de validité
Примеры перевода
válido
Vous êtes entré au Brésil avec un passeport en cours de validité.
Entró a Brasil con pasaporte válido.
Il me faudra également un justificatif d’identité en cours de validité.
Necesitaré también algún justificante identificativo válido que esté en curso.
Matsson a un passeport en cours de validité et s’est inscrit à cet hôtel.
Matsson tenía un visado válido y se registró como residente en este hotel.
– En Caroline du Nord, c’est tout ce dont tu as besoin, un permis de conduire en cours de validité.
—En Carolina del Sur te basta con un carnet de conducir válido.
Il représentait aussi le passeport en cours de validité avec lequel Pepe Cartera pourrait égayer sa vie.
Representaba también el pasaporte válido con el cual Pepe Cartera podría alegrar su vida.
— Dans la mesure où il a un visa en cours de validité, je ne peux rien faire, comme je vous l’ai déjà dit.
—Como ya le he comentado, mientras tenga un visado válido no puedo hacer nada más en este asunto —dijo.
J’avais fait un saut chez eux le vendredi soir à mon retour, pour montrer mon butin à Will et m’assurer que son passeport à lui était toujours en cours de validité.
Me pasé por la casa el viernes por la noche, en el camino de vuelta, para mostrar a Will mi botín y para comprobar que su pasaporte aún era válido.
Cependant, le dossier auquel le collègue de Hardwick avait eu accès, révélant un permis de port d’armes en cours de validité, ne précisait pas la date de la demande d’enregistrement.
Sin embargo, el registro al que había tenido acceso el colega de Hardwick, que mostraba un permiso válido para portar armas de manera oculta, no indicaba la fecha de autorización original.
« C’est ma carte de policier. Je suis commissaire. — Je suis désolée, répondit-elle avec une esquisse de sourire, mais vous devez me présenter une carte d’identité. » Elle renvoya la carte de l’autre côté de la vitre. « En cours de validité » ajouta-t-elle.
–Mi credencial de policía. Comisario. –Lo siento -dijo ella con lo que sin duda quería ser una sonrisa-. Pero necesita la carta d'identità. – Deslizó el documento hacia él, volvió a mirarlo y añadió-: Que sea válida.
— Je suis désolée, répondit-elle avec une esquisse de sourire, mais vous devez me présenter une carte d’identité. » Elle renvoya la carte de l’autre côté de la vitre. « En cours de validité » ajouta-t-elle. Habitué à se tenir debout devant le bureau de Patta. Brunetti avait appris l’art de lire à l’envers ; elle lisait Washington Square.
—Lo siento —dijo ella con lo que sin duda quería ser una sonrisa—. Pero necesita la carta d'identità. —Deslizó el documento hacia él, volvió a mirarlo y añadió—: Que sea válida. Años de permanecer de pie delante de la mesa de Patta le habían permitido adquirir la habilidad de leer cabeza abajo, y descubrió que la muchacha leía Washington Square.
Tous deux portaient des visas américains en cours de validité.
Los dos tenían visas norteamericanas vigentes.
— Les papiers ? s’enquit Henriksen. — J’en ai plusieurs jeux, tous en cours de validité, et tous parfaits », lui assura l’ancien espion.
– ¿Pasaporte? – preguntó Henriksen. – Tengo varios, todos vigentes, todos perfectos -le aseguró Popov.
Comme Malcolm n'a plus de permis de conduire en cours de validité, Max loue une voiture chez Avis, et, quarante-cinq minutes après avoir atterri à Atlanta, je quitte la ville d'urgence.
Dado que Malcolm ya no tiene permiso de conducir vigente, es Max quien alquila un coche en el mostrador de Avis, y tres cuartos de hora después de aterrizar en Atlanta salgo a toda prisa de la ciudad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test