Примеры перевода
Les combats impétueux durèrent un peu moins de huit minutes.
El frenético enfrentamiento duró unos ocho minutos.
Ses scrupules durèrent un jour entier, puis il en fut définitivement guéri.
Aquel acceso de honestidad duró todo un día, pero al término del mismo estaba curado.
Ces précautions durèrent autant que le procès Rivière, Polignac et Moreau.
Observaron tales precauciones todo el tiempo que duró el proceso de Rivière, Polignac y Moreau.
Songez que, depuis cent ans, au moins, il n’y a pas eu un poète, un artiste remarquable qui n’ait entretenu des danseuses pendant son adolescence et aussi longtemps que durèrent ses trop faciles études.
Imaginad que, desde hace cien años al menos, no ha habido poeta o artista importante que no haya cortejado a las artistas durante su adolescencia, y durante todo el tiempo que hayan durado sus demasiado fáciles estudios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test