Перевод для "douleurs" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il ne cherche pas à dissimuler sa douleur.
No hace el menor esfuerzo por disimular su expresión dolida.
Eleuterio fait effort pour surmonter sa douleur.
Eleuterio hace un esfuerzo por sobreponerse a su dolor.
J’avais des nausées et des douleurs dans la poitrine, par suite de tous mes efforts.
Tenía náuseas y dolores en el pecho a causa de todos mis esfuerzos.
— Et la douleur ? rétorquai-je en m’efforçant de garder mon calme.
Hice esfuerzos por conservar la calma. —¿Y el dolor? —le recordé.
Je fais paraître absurde ma douleur, de peur que vous ne la traitiez d’absurde vous-même.
Me esfuerzo en que mi dolor parezca absurdo, para que no te lo parezca a ti.
«À Paris, il y a plus de monde…» hasardai-je finalement avec douleur;
—En París hay más gente… —aventuré al final, con esfuerzo;
Bon, il arrivait à le bouger, non sans une douleur atroce.
Bueno, podía moverlo, aunque le costaba mucho esfuerzo.
Ce mince effort avait suffi à décupler la douleur de sa hanche.
El pequeño esfuerzo le había multiplicado el dolor en la articulación de la cadera.
Qu’ils sentent leur corps, son effort, sa douleur, sa faim, et le tiennent pour rien.
Que sientan sus cuerpos, su esfuerzo, su dolor, su hambre, a cambio de nada.
Cette douleur à l’épaule, ce poids, cet effort finalement ne mènent à rien.
Al final, el dolor de hombros, el peso, el esfuerzo no sirven de nada.
Ce n’était pas une douleur réellement insupportable. Il était sûr que…
No eran dolores del parto. Estaba seguro de que…
Les femmes oublient la douleur de l’enfantement, dit-on.
Dicen que las mujeres olvidan los dolores del parto.
Les douleurs commencèrent à quatre heures du matin.
Los dolores del parto comenzaron a las cuatro de la madrugada.
Elle gisait à terre, pliée en deux par les douleurs de l’accouchement.
estaba doblada en dos en el suelo, con los dolores del parto.
La douleur sacrée, la douleur avec le plaisir, la douleur avec ou sans explications, mais toujours la douleur, la douleur…
El dolor sagrado, el dolor con placer, el dolor con explicaciones o sin explicaciones, pero siempre era dolor, dolor...
La douleur de Beethoven, la douleur de Mozart, la douleur de Schumann, la douleur de Bruckner, la douleur de Wagner.
El dolor de Beethoven, el dolor de Mozart, el dolor de Schumann, el dolor de Bruckner, el dolor de Wagner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test