Перевод для "dont la devise était" на испанский
Dont la devise était
Примеры перевода
Mais je ne pouvais en attendre moins de la part d’une agence dont la devise est « Nous n’abandonnons jamais ».
¿No es lo mínimo que puedo esperar de una agencia de detectives cuyo lema es «Nunca nos rendimos.
Annie, dont la devise semblait être « Tout ou rien », lui fabriqua une banderole de dix mètres de long sur deux de large.
Annie, cuyo lema era, por lo visto, «Ve a lo grande o vete a casa», le hizo una pancarta de diez metros de largo por dos de ancho.
Sri Srivinas, explorateur du Grand Canyon, propriétaire des Jouets Uni vas, dont la devise était « créativité et sincérité », prit le parti de Mirza Saeed.
Sri Srinivas, explorador del Gran Cañón, propietario de Juguetes Univas, cuyo lema era creatividad y sinceridad, se alineó con Mirza Saeed.
L’une d’elles était Vasilisa Arsenieva dont la devise venait de Jésus, de l’Évangile selon saint Matthieu, chapitre IV, verset 19 : “Suivez-moi et je vous ferai pêcheurs d’hommes.”
Pero una de ellas era Vasilisa Arsénieva, cuyo lema en la vida estaba tomado de Jesucristo, del Evangelio según san Mateo, capítulo 4, versículo 19. «Seguidme a mí y os haré pescadores de hombres».
On attend dans l’angoisse et dans l’espérance ce que notre vérité intestine, notre vérité grossière et sacrée à nous autres, dont la devise fut pendant des siècles “ Nous sommes Russes, Dieu est avec nous ”, a inspiré à ce croisé de notre temps, le seul d’entre nous qui ait osé prendre les armes pour défendre sa foi. »
Se espera con angustia y con esperanza aquello que nuestra verdad intestina, nuestra verdad grosera, y sagrada para nosotros, cuyo lema fue durante siglos «Somos rusos, Dios está con nosotros», ha inspirado a este cruzado de nuestro tiempo, él único de entre nosotros que ha osado tomar las armas para defender su «fe».
Forteresse pourtant habituée aux assauts des médias, Televisión Española ne put, ne voulut ou ne sut entourer l’enquête de la discrétion de rigueur, et le bruit se répandit que le moral de la police était au plus bas, ainsi que celui du directeur général de l’entreprise autonome de Radio et Télévision, don Wenceslao Vilariño, des Vilariño de Palas de Rey, vieille lignée de professions libérales et d’hidalgos dont la devise, sur l’écusson héraldique, proclamait : Devant et de l’avant.
Fortaleza acostumbrada al asedio de los medios de comunicación, Televisión Española no pudo, no quiso o no supo mantener la reserva sobre las investigaciones, y no tardó en saberse que un cierto desaliento había abatido no sólo la moral de la policía, sino también la del mismísimo director general del ente autónomo de Radio y Televisión, don Wenceslao Vilariño, de los Vilariño de Palas de Rey, antigua estirpe de profesionales liberales e hidalgos cuyo lema de escudo heráldico decía: Delante y adelante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test