Перевод для "dispensé de" на испанский
Dispensé de
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Moi-même, en tant qu’étranger et “papiste”, j’en suis dispensé.
Por mi parte, como extranjero y como «papista», estoy exento.
– Roger a été dispensé de frais de scolarité.
—Roger estaba exento del pago de la aportación.
Il était dispensé de sport à cause de sa jambe ;
Estaba exento de las clases de gimnasia debido a su pierna;
Ou bien les saints sont-ils dispensés de cette élémentaire marque de courtoisie ?
¿O están exentos los santos de esas reglas de educación?
William semblait dispensé de toute obligation.
William parecía estar exento de cualquier obligación.
Personne n’est dispensé de ces règles, quel que soit son âge.
Nadie se halla exento nunca de esas reglas, no importa su edad.
À Gill, apparemment, les étrangers étaient dispensés de cette formalité-là.
Pero por lo visto en Gilí los forasteros estaban exentos de esa formalidad concreta.
Mon père se faisait dispenser d’exercice en passant un examen.
Mi padre quedaba exento de la instrucción por hacer un examen.
Il est dorénavant dispensé de leçons et sera mis au service d’Haster.
Por consiguiente, está exento de venir a clase y estará a las órdenes de Haster.
ah ouais, me dispenser des consignes de M. Ross. — Victor…
Ah, ya, exento de la prohibición del señor Ross. —Victor…
eximir de
L’évanouissement était la seule chose qui pouvait dispenser quelqu’un d’exécuter un exercice commandé.
El desvanecimiento era lo único que podía eximir a alguien de ejecutar una orden.
Nous avons essayé d’établir un ordre de classement des articles – par exemple un ordre chronologique : cet ordre a l’avantage de la simplicité et celui de se dispenser d’explication.
HEMOS intentado establecer un sistema de ordenación de los artículos: por ejemplo, un sistema cronológico; este orden tiene la ventaja de la simplicidad y el de eximir de explicaciones.
Il faut s’entendre sur ceci, à savoir que l’on ne saurait objecter contre la passion que ce que l’on objecte contre une maladie : toutefois — nous ne saurions nous dispenser de la maladie, moins encore des passions…
Sólo se podría objetar a la pasión lo que se le objeta a una enfermedad. Sin embargo, no nos podríamos eximir de la enfermedad, menos aún de las pasiones…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test