Перевод для "de part" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mais t’étais déjà partie.”
Pero ya habías salido.
Sa mère serait partie.
Su madre había salido.
— Elle est partie par là ?
—¿Ha salido por ahí?
La lettre était partie.
La carta había salido;
— Madame est partie ?
—¿Ha salido la señora?
Et pourtant je n'en suis jamais partie.
Y eso que no he salido de aquí.
L’avait-on publié quelque part ?
¿Había salido en las noticias?
Elle n’est pas simplement sortie, elle est partie.
No es que haya salido: se ha ido.
Voici son amie partie.
La amiga ha salido.
La commande est déjà partie.
El envío ya ha salido.
La partie est longue, la partie est dure.
La partida es larga, la partida es dura.
C’était sa partie à lui.
Esa partida era suya.
Je le répète, c’est une partie qui se joue, une partie qui n’a pas de fin.
Lo repito, es algo más, es una partida que se está jugando, una partida que no termina nunca.
Je ne me rappelle plus grand-chose après le début de la partie. — La partie ?
Todos mis recuerdos se confunden después de la partida de cartas. – ¿Qué partida?
On finit la partie.
Terminamos la partida.
Et ils continuaient leur partie.
Y continuaban su partida.
On fait la partie?...
¿Hacemos la partida?
– Je ne parlais pas de notre partie.
—No hablaba de nuestra partida.
La partie avait repris.
El partido continuaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test