Перевод для "de caution" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— Il faut que je paye une caution, tu sais.
—Tengo que depositar una fianza, ¿sabes?
C’est Malcolm qui avait réglé la caution quand Levine s’était fait arrêter dans sa Ferrari.
Fue Malcolm quien tuvo que depositar la fianza cuando lo detuvieron en su Ferrari.
Je lui ai expliqué il y a quelques jours comment faire pour la caution.
Hace unos días le indiqué qué debía hacer para depositar la fianza.
— Le temps de déposer la caution et de procéder à la levée d’écrou.
—El tiempo que le lleve depositar la fianza y el que demoren en la prisión para proceder a su libertad inmediata.
On me proposa de déposer une caution, mais je déclinai cette offre en imaginant que Bibianna ferait de même.
Se me ofreció la posibilidad de depositar la fianza, pero la rechacé, partiendo de la base de que Bibianna haría otro tanto.
— Moi aussi, je comprends. Il est allé aux services municipaux pour verser la caution de qui vous savez. Vous comprenez ? — Xia ?
—Yo también. Fue al ayuntamiento a depositar la fianza para usted ya sabe quién. ¿O no lo sabe? —¿Xia?
 Il me restait un peu de ma paye de la semaine, poursuivit Gary, et ça suffisait pour payer la caution pour avoir conduit sans permis.
—Me quedaba algo de la semanada —continuó Gary—, lo suficiente para depositar la fianza por conducir sin carnet.
Trois heures plus tard, Wally, incapable de verser la caution, reprenait le chemin de Rikers Island.
Tres horas después, incapaz de depositar la fianza, Wally se encontraba de camino a la prisión de Rikers Island.
Il avait hérité d’une petite somme pas énorme, mais suffisante quand même pour lui permettre de s’offrir une licence, payer la caution et louer une pièce en guise de bureau. J’y suis passé.
Había ahorrado un poco de dinero, no mucho, pero sí lo suficiente para sacarse una licencia, depositar una fianza y conseguirse un trozo de oficina.
Vous êtes condamnée à être détenue ou à verser une caution de cinq cent mille dollars. Affaire suivante. — Attendez ! C’est une erreur ! Je ne suis pas…»
Deberá usted permanecer en prisión, o depositar una fianza de quinientos mil dólares. El próximo caso. —¡Espere! ¡Esto es un error! Yo no soy...
depósito
Ils garderont la caution.
Se quedarán también con el depósito.
— Mais jusqu’à ce que tu payes la caution.
–Ya, pero sólo hasta el momento en que deposites la fianza.
— Comment avez-vous rendu la caution ?
—¿Cómo se las arregló para devolver el depósito?
Et deux cent mille de plus comme caution.
Y otros doscientos en depósito.
« Trente dollars, c’est une caution bien élevée, pour un masque.
–¿No le parece que treinta dólares es mucho depósito por una máscara de oxigeno?
— Je ne vais jamais récupérer ma caution, dit Magnus d’un ton morne.
—Quiero recuperar mi depósito —dijo Magnus con tristeza.
Même si tu y avais pensé, tu n’aurais pas eu assez d’argent liquide pour verser la double caution.
Aunque se te hubiera ocurrido, no tenias con qué pagar dos depósitos.
Le patron a récupéré son voilier et gardé les cinq mille dollars de caution.
El dueño lo recuperó y se embolsó los cinco mil dólares del depósito.
Le gamin a payé la caution et les premiers loyers avec des mandats postaux.
El chaval pagó el depósito y, en un principio, el alquiler de varios meses con giros postales.
– Nous avons largement de quoi payer les deux premiers mois de loyer, est intervenu Jeremiah. Et la caution.
—Tenemos el alquiler del primer y el segundo mes —terció Jeremiah—. Y también el depósito.
— Et une libération sous caution ? Je peux déposer une caution et sortir d'ici ?
—¿Y una fianza? ¿Puedo pagar una fianza y salir?
– C’est combien, la caution ?
—¿Cuánto es la fianza?
– Mais payer sa caution
—Pero pagar la fianza...
Il ne sera pas libéré sous caution.
No le concederán la fianza.
Cette caution suffisait à tous.
Esa fianza bastaba a todos.
— Il y a emprisonnement sans caution.
—Hay prisión sin fianza.
— Faut-il payer une caution ?
—¿Hay que pagar una fianza?
— Je récupérerai la caution.
—La fianza la voy a recuperar.
Tu seras libéré avant sous caution.
Estarás fuera, bajo fianza...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test